“君期慰我情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君期慰我情”全诗
喟然长叹息,君期慰我情。
辗转不能寐,长夜何绵绵。
蹑履起出户,仰观三星连。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
分类:
作者简介(徐干)
《室思》徐干 翻译、赏析和诗意
《室思》是徐干创作的一首诗词,属于魏晋时期的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
室思
惨惨时节尽,兰叶复凋零。
喟然长叹息,君期慰我情。
辗转不能寐,长夜何绵绵。
蹑履起出户,仰观三星连。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
中文译文:
在凄凉的季节即将结束时,兰花的叶子再度凋零。
我深深地叹息并长叹,期望君王能安慰我内心的情感。
我辗转反侧,无法入眠,漫长的夜晚何其绵延。
我悄悄走出房门,仰望着连绵的三星。
我自我懊悔志向未遂,泪水如喷涌的泉水一般涌出。
诗意和赏析:
《室思》表达了徐干对事业不如意以及对感情的失落和忧伤之情。诗人以凄凉的时节来映衬自己内心的落寞,描述了兰叶凋零的景象,象征着事业或情感的逝去和消逝。他深深地叹息和长叹,期望君王能给予他安慰和慰藉,这里的君王可能代表着上司、领导或亲友。在漫长的夜晚,诗人辗转反侧,无法入眠,表现出内心的不安和焦虑。
诗中的"仰观三星连"表明诗人走出房门,仰望星空,观察连绵不断的三颗星星,可能象征着希望、追求或者是对更高追求的向往。然而,诗人自我懊悔志向未遂,泪水如涌泉般涌出,表达了他对自己事业或感情的不如意和遗憾之情。
整首诗抒发了诗人内心的苦闷、失意和忧伤,以及对未来的迷茫和自责。诗中运用了季节、兰花和星星等意象,将诗人内心的情感与外在的自然景象相结合,增加了诗词的抒情效果,并表达了作者对人生和命运的体悟和思考。
“君期慰我情”全诗拼音读音对照参考
shì sī
室思
cǎn cǎn shí jié jǐn, lán yè fù diāo líng.
惨惨时节尽,兰叶复凋零。
kuì rán cháng tàn xī, jūn qī wèi wǒ qíng.
喟然长叹息,君期慰我情。
zhǎn zhuǎn bù néng mèi, cháng yè hé mián mián.
辗转不能寐,长夜何绵绵。
niè lǚ qǐ chū hù, yǎng guān sān xīng lián.
蹑履起出户,仰观三星连。
zì hèn zhì bù suí, qì tì rú yǒng quán.
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
“君期慰我情”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。