“宛若故情浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

宛若故情浓”出自宋代翁卷的《送翁应叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn ruò gù qíng nóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“宛若故情浓”全诗

《送翁应叟》
宋代   翁卷
逢君亦姓翁,莫即是吾宗。
远自刺桐里,来看孤屿峰。
虽云相识晚,宛若故情浓
囘首秋风路,闽山复几重。

分类:

作者简介(翁卷)

翁卷头像

翁卷,字续古,一字灵舒,乐清(今属浙江)人。工诗,为“永喜四灵”之一。曾领乡荐(《四库提要》作“尝登淳佑癸卯乡荐”,《乐清县志》承此,而近人以为是淳熙癸卯,相差一个甲子。衡诸翁卷生平,前者过早,后者过尽,疑都不确),生平未仕。以诗游士大夫间。有《四岩集》,《苇碧轩集》。清光绪《乐清县志》卷八有传。

《送翁应叟》翁卷 翻译、赏析和诗意

《送翁应叟》是宋代诗人翁卷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逢君亦姓翁,
莫即是吾宗。
远自刺桐里,
来看孤屿峰。
虽云相识晚,
宛若故情浓。
回首秋风路,
闽山复几重。

诗意:
这首诗词是翁卷送别应叟的作品。诗人与应叟同姓翁,因此感到与他有一种亲近的关系。应叟远道而来,从刺桐里来到诗人所在的孤屿峰,诗人对此表示欢迎。尽管彼此相识得晚,但他们的情谊却像是旧日的亲密。回首望去,秋风吹拂着回家的路,闽山在远处层层叠叠,似乎蔓延不尽。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对应叟的亲近和送别之情。诗人与应叟同姓,可能是一种偶然的巧合,但他们之间建立了一种特殊的情感联系。应叟远道而来,来到诗人所在的孤屿峰,这里可能是一个僻静的地方,代表了诗人内心的孤独与高远。诗人欢迎应叟的到来,表达了对友谊的珍视和对彼此的重要性。尽管相识晚,但他们的情谊却像是许久未见的老友一般浓厚。最后两句描述了回首的情景,秋风吹拂着回家的路,闽山在远方层层叠叠,给人一种壮丽的景象。这里可能是诗人的家乡,也象征了归途中的种种困难和挑战。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对友谊的真挚感情和对家乡的眷恋之情,给人一种深深的思乡之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宛若故情浓”全诗拼音读音对照参考

sòng wēng yīng sǒu
送翁应叟

féng jūn yì xìng wēng, mò jí shì wú zōng.
逢君亦姓翁,莫即是吾宗。
yuǎn zì cì tóng lǐ, lái kàn gū yǔ fēng.
远自刺桐里,来看孤屿峰。
suī yún xiāng shí wǎn, wǎn ruò gù qíng nóng.
虽云相识晚,宛若故情浓。
huí shǒu qiū fēng lù, mǐn shān fù jǐ zhòng.
囘首秋风路,闽山复几重。

“宛若故情浓”平仄韵脚

拼音:wǎn ruò gù qíng nóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宛若故情浓”的相关诗句

“宛若故情浓”的关联诗句

网友评论


* “宛若故情浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宛若故情浓”出自翁卷的 《送翁应叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢