“卧看孤鹤驾天风”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧看孤鹤驾天风”出自宋代陈与义的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò kàn gū hè jià tiān fēng,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“卧看孤鹤驾天风”全诗

《浣溪沙》
宋代   陈与义
送了栖鸦复暮钟。
栏干生影曲屏东。
卧看孤鹤驾天风
起舞一尊明月下,秋空如水酒如空。
谪仙已去与谁同。

分类: 浣溪沙

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《浣溪沙》陈与义 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

浣溪沙,指的是河边的沙洲上清洗衣物的河沙。在这首诗中,浣溪沙象征着恬静宁谧之地。

诗中描述了一个离别的场景,作者送别了栖鸦(指夜晚栖息的鸟)和敲响的暮钟。栏杆上的影子弯曲,曲屏东侧。作者躺着观赏,看着孤鹤在天上翱翔。接着,他举起酒杯,在明亮的月光下舞蹈。秋天的天空宛如水面,酒杯里却空无一物。最后,他感叹道,已经被贬谪成仙的他离去了,不知与谁为伴。

这首诗词通过细腻的描写和意象的对比,表达了作者内心的离愁别绪和对自然景物的热爱。诗中的浣溪沙、栖鸦、暮钟、孤鹤、明月等形象都与离别和寂静有关,营造出一种凄美的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己内心的情感,表达了对人生变迁和离别的思考。整首诗以闲适宁静的环境为背景,以寥寥数语表达了作者对世事无常、人生离别的感慨,展现了诗人深沉的情感和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧看孤鹤驾天风”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

sòng le qī yā fù mù zhōng.
送了栖鸦复暮钟。
lán gàn shēng yǐng qū píng dōng.
栏干生影曲屏东。
wò kàn gū hè jià tiān fēng.
卧看孤鹤驾天风。
qǐ wǔ yī zūn míng yuè xià, qiū kōng rú shuǐ jiǔ rú kōng.
起舞一尊明月下,秋空如水酒如空。
zhé xiān yǐ qù yǔ shuí tóng.
谪仙已去与谁同。

“卧看孤鹤驾天风”平仄韵脚

拼音:wò kàn gū hè jià tiān fēng
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧看孤鹤驾天风”的相关诗句

“卧看孤鹤驾天风”的关联诗句

网友评论


* “卧看孤鹤驾天风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧看孤鹤驾天风”出自陈与义的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢