“丹气临汤谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丹气临汤谷”全诗
繄繄结繁云,森森散雨足。
轻风摧劲草,凝霜竦高木。
密叶日夜疏,丛林森如束。
畴昔叹时迟,晚节悲年促。
岁暮怀百忧,将从季主卜。
分类:
《杂诗》张协 翻译、赏析和诗意
《杂诗》是一首出自魏晋时期的诗词,作者是张协。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
朝霞迎白日,
The morning clouds greet the rising sun,
丹气临汤谷。
Red hues spread over the valley.
繄繄结繁云,
Vast clouds gather and intertwine,
森森散雨足。
Heavy rain falls in abundance.
轻风摧劲草,
Gentle breeze sways the sturdy grass,
凝霜竦高木。
Frost freezes the tall trees.
密叶日夜疏,
Leaves thick and close, now sparse day and night,
丛林森如束。
The dense forest appears bound together.
畴昔叹时迟,
Long ago, I lamented the slow passage of time,
晚节悲年促。
In my later years, I mourn the hastening of age.
岁暮怀百忧,
As the year draws to a close, I harbor myriad worries,
将从季主卜。
I am about to consult the divination master for guidance.
这首诗词描绘了大自然中的景观,通过朝霞、丹气、云雨、风霜等形象描写,展现了魏晋时期的山水之美。作者以独特的视角观察自然景观,将朝霞与白日相映成趣,丹气临汤谷,形容了早晨的美景。同时,他也通过描绘丰沛的雨水和摧动劲草的轻风,展现了大自然的生机勃勃和变幻多样。
然而,在描绘大自然的美景之余,诗中也透露出作者的忧思和悲叹。他以畴昔(过去)和晚节(晚年)的角度反思时间的流逝,感叹时光的匆忙和人生的短暂。年岁将近,百忧交加,作者决定求助于季主进行卜卦,希望能够得到一些指引和安慰。
这首诗词通过自然景观的描写,表达了作者对人生的思考和感慨。它展现了大自然的壮丽和变化,同时也揭示了人们对时间流逝和生命短暂的深切感受。整首诗词通过对自然景观和人生的交融,传达了一种对时光流逝和生命的深沉思考和感慨。
“丹气临汤谷”全诗拼音读音对照参考
zá shī
杂诗
zhāo xiá yíng bái rì, dān qì lín tāng gǔ.
朝霞迎白日,丹气临汤谷。
yī yī jié fán yún, sēn sēn sàn yǔ zú.
繄繄结繁云,森森散雨足。
qīng fēng cuī jìng cǎo, níng shuāng sǒng gāo mù.
轻风摧劲草,凝霜竦高木。
mì yè rì yè shū, cóng lín sēn rú shù.
密叶日夜疏,丛林森如束。
chóu xī tàn shí chí, wǎn jié bēi nián cù.
畴昔叹时迟,晚节悲年促。
suì mù huái bǎi yōu, jiāng cóng jì zhǔ bo.
岁暮怀百忧,将从季主卜。
“丹气临汤谷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。