“夏云多杂色”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏云多杂色”出自南北朝江淹的《悼室人诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià yún duō zá sè,诗句平仄:仄平平平仄。

“夏云多杂色”全诗

《悼室人诗》
南北朝   江淹
夏云多杂色
红光铄蕤鲜。
苒弱屏风草。
潭拖曲池莲。
黛叶鉴深水。
丹华香碧烟。
临彩方自吊。
擥气以伤然。
命知悲不绝。
恒如注海泉。

分类:

作者简介(江淹)

江淹头像

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

《悼室人诗》江淹 翻译、赏析和诗意

《悼室人诗》是南北朝时期江淹创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

夏天的云朵呈现出多种杂色,
红光照耀着鲜艳的花朵。
柔弱的屏风上生长着娇嫩的草,
潭水中漂浮着弯曲的莲花。
深邃的水中映照出黛色的树叶,
花朵散发出丹华的香气,犹如碧色的烟。
我站在彩色的帷幕前自怜自伤,
叹息之情油然而生。
我深知悲伤无尽,如同注入大海的泉水。

这首诗词通过描绘夏天云朵的色彩、鲜艳的花朵、娇嫩的草以及水中的莲花、树叶等景物,表达了诗人内心的悲伤情绪和自怜之情。诗中运用了色彩的对比和细腻的描写手法,营造出一种富有诗意的意境。

诗词的赏析主要体现在以下几个方面:
1. 描绘细腻:诗人通过对云朵、花朵、草、莲花、树叶等细节的描写,展现了他对自然景物的敏感和艺术表达的能力。细腻的描绘使得读者能够感受到诗人对景物的深入观察和感悟。
2. 色彩对比:诗中通过描绘红光、丹华、碧烟等色彩,展示了丰富多彩的夏天景象。色彩的对比使得整首诗词更加生动,同时也凸显了诗人内心情感的复杂性。
3. 悲伤情绪:诗词以悼念之情为主题,通过自我悲伤、自我怜惜的表达,表现了诗人内心的伤感和悲痛。同时,诗人将自己的悲伤与大海泉水相比,以强调自己的悲伤之深和无尽。
4. 寓意深远:诗词通过描绘景物和表达情感,展现了诗人对生命和命运的思考。诗中的悲伤和无尽的感觉,暗示了人生的无常和无法逃避的命运,给人以深思。

总的来说,这首《悼室人诗》通过细腻的描写和悲伤的情感表达,展示了诗人对自然和生命的感悟,同时也让读者在欣赏诗词的美感之余,思考人生的意义和境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏云多杂色”全诗拼音读音对照参考

dào shì rén shī
悼室人诗

xià yún duō zá sè.
夏云多杂色。
hóng guāng shuò ruí xiān.
红光铄蕤鲜。
rǎn ruò píng fēng cǎo.
苒弱屏风草。
tán tuō qǔ chí lián.
潭拖曲池莲。
dài yè jiàn shēn shuǐ.
黛叶鉴深水。
dān huá xiāng bì yān.
丹华香碧烟。
lín cǎi fāng zì diào.
临彩方自吊。
lǎn qì yǐ shāng rán.
擥气以伤然。
mìng zhī bēi bù jué.
命知悲不绝。
héng rú zhù hǎi quán.
恒如注海泉。

“夏云多杂色”平仄韵脚

拼音:xià yún duō zá sè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏云多杂色”的相关诗句

“夏云多杂色”的关联诗句

网友评论


* “夏云多杂色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏云多杂色”出自江淹的 《悼室人诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢