“素沙匝广岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

素沙匝广岸”出自南北朝江淹的《悼室人诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù shā zā guǎng àn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“素沙匝广岸”全诗

《悼室人诗》
南北朝   江淹
驾言出游衍。
冀以涤心胸。
复值烟雨散。
清阴带山浓。
素沙匝广岸
雄虹冠尖峯。
出风舞森桂。
落日暧圆松。
还结生不念。
楚客独无容。

分类:

作者简介(江淹)

江淹头像

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

《悼室人诗》江淹 翻译、赏析和诗意

《悼室人诗》是南北朝时期江淹所作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
驾言出游衍,
冀以涤心胸。
复值烟雨散,
清阴带山浓。
素沙匝广岸,
雄虹冠尖峰。
出风舞森桂,
落日暧圆松。
还结生不念,
楚客独无容。

诗意:
这首诗描述了诗人江淹乘船出游,希望通过外出旅行来洗涤自己的心胸。诗人遇到了雨后烟雾散去的景象,清凉的阴影环绕着山峦。素白的沙滩延伸到广阔的岸边,雄伟的彩虹覆盖在尖峰上。江淹感叹自然风光的美丽,在风中舞动的桂树上,夕阳映照下的松树圆润温暖。然而,诗人感到遗憾的是,他回来后仍无法忘记过去的痛苦,作为一个楚国的客人,他始终无法被容纳。

赏析:
这首诗以优美的语言描绘了自然景观,展示了江淹对自然之美的感悟。诗人通过描述山水、雨雾和彩虹等元素,展现了大自然的壮丽和恢弘之处。清凉的阴影和美丽的景色给人以舒适和宁静的感觉。诗人通过描绘自然景观来表达自己的情感和心境,希望通过外出旅行来净化自己的内心。然而,诗人最后提到自己仍然无法忘记过去的痛苦,表达了他内心深处的无奈和孤独。这种对过去的留恋和无法融入现实的心情,使整首诗增添了一丝忧伤和凄凉的色彩。

总体而言,这首诗以其精美的描写和丰富的意境,展示了江淹对自然景观的独特感受,同时也反映了诗人内心的纷扰和孤独。通过对自然和心灵的交织描绘,诗人表达了对自我救赎和内心宁静的追求,同时也传达了对过去的眷恋和无法摆脱的困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素沙匝广岸”全诗拼音读音对照参考

dào shì rén shī
悼室人诗

jià yán chū yóu yǎn.
驾言出游衍。
jì yǐ dí xīn xiōng.
冀以涤心胸。
fù zhí yān yǔ sàn.
复值烟雨散。
qīng yīn dài shān nóng.
清阴带山浓。
sù shā zā guǎng àn.
素沙匝广岸。
xióng hóng guān jiān fēng.
雄虹冠尖峯。
chū fēng wǔ sēn guì.
出风舞森桂。
luò rì ài yuán sōng.
落日暧圆松。
hái jié shēng bù niàn.
还结生不念。
chǔ kè dú wú róng.
楚客独无容。

“素沙匝广岸”平仄韵脚

拼音:sù shā zā guǎng àn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素沙匝广岸”的相关诗句

“素沙匝广岸”的关联诗句

网友评论


* “素沙匝广岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素沙匝广岸”出自江淹的 《悼室人诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢