“梅舒雪尚飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅舒雪尚飘”出自南北朝阴铿的《雪里梅花诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi shū xuě shàng piāo,诗句平仄:平平仄仄平。

“梅舒雪尚飘”全诗

《雪里梅花诗》
南北朝   阴铿
春近寒虽转。
梅舒雪尚飘
从风还共落。
照日不俱销。
叶开随足影。
花多助重条。
今来渐异昨。
向晚判胜朝。

分类: 写雪梅花赞美

作者简介(阴铿)

阴铿头像

阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文帝天嘉末年去世。阴铿的艺术风格同何逊相似,后人并称为“阴何”。

《雪里梅花诗》阴铿 翻译、赏析和诗意

《雪里梅花诗》是一首南北朝时期的诗词,作者是阴铿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春天渐近,寒冷虽然减弱。
梅花在飘雪中绽放。
随着风飘落的雪花一同飘落,
阳光照耀下并不融化。
叶子随着脚步摇曳,
花朵密集助长枝条的重量。
今天的景象逐渐与昨天不同,
傍晚的时刻判定胜过早晨。

诗意:
这首诗描绘了雪花纷飞的冬日景象中的梅花。尽管寒冷还未完全消退,但春天已经渐渐临近。梅花傲然地绽放在雪地之中,与飘落的雪花一同飘荡。即使阳光照耀,梅花仍然不融化,展示了它的坚强和顽强的生命力。叶子随着微风摇曳,花朵的密集使得枝条看起来更加沉重。诗人通过描绘昔日与今日的不同,以及傍晚胜过早晨的时刻,表达了对梅花坚韧不拔的赞美和对岁月变迁的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雪中梅花的景象,通过对自然景观的描写,表达了作者对梅花坚强品质的敬佩和对时间变化的思考。诗中使用了对比的手法,将梅花与雪花进行对比,突出了梅花的特殊之处。诗人通过描述叶子的摇曳和花朵的繁茂,描绘了梅花在严寒中的生命力和顽强的生存状态。

此外,诗人通过"今来渐异昨,向晚判胜朝"的句子,表达了对时间流逝的感慨。他认为傍晚时刻的景象胜过早晨,暗示了岁月的流转和变迁。整首诗以寥寥数语勾勒出了一个冬日梅花的美丽画面,展示了诗人对梅花坚强品质和时间流逝的思考,使读者在简短的文字中领略到了自然美和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅舒雪尚飘”全诗拼音读音对照参考

xuě lǐ méi huā shī
雪里梅花诗

chūn jìn hán suī zhuǎn.
春近寒虽转。
méi shū xuě shàng piāo.
梅舒雪尚飘。
cóng fēng hái gòng luò.
从风还共落。
zhào rì bù jù xiāo.
照日不俱销。
yè kāi suí zú yǐng.
叶开随足影。
huā duō zhù zhòng tiáo.
花多助重条。
jīn lái jiàn yì zuó.
今来渐异昨。
xiàng wǎn pàn shèng cháo.
向晚判胜朝。

“梅舒雪尚飘”平仄韵脚

拼音:méi shū xuě shàng piāo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅舒雪尚飘”的相关诗句

“梅舒雪尚飘”的关联诗句

网友评论


* “梅舒雪尚飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅舒雪尚飘”出自阴铿的 《雪里梅花诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢