“夹筱澄深渌”的意思及全诗出处和翻译赏析

夹筱澄深渌”出自南北朝阴铿的《经丰城剑池诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā xiǎo chéng shēn lù,诗句平仄:平仄平平仄。

“夹筱澄深渌”全诗

《经丰城剑池诗》
南北朝   阴铿
清池自湛澹。
神剑久迁移。
无复连星气。
空余似月池。
夹筱澄深渌
含风结细漪。
唯有莲花蕚。
还想匣中雌。

分类:

作者简介(阴铿)

阴铿头像

阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文帝天嘉末年去世。阴铿的艺术风格同何逊相似,后人并称为“阴何”。

《经丰城剑池诗》阴铿 翻译、赏析和诗意

《经丰城剑池诗》是一首南北朝时期的诗词,作者是阴铿。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清澈的池水自然宁静。
神剑长时间迁徙。
再也没有连在一起的星辰的气息。
只剩下宛如月亮的池水。
池水中夹杂着清澈的竹笋和深沉的浪花。
微风吹动,形成细小的涟漪。
只有莲花的花蕚还在。
我仍然思念着存放在匣子里的剑柄。

诗意:
这首诗以写景的形式,描绘了丰城剑池的景象。诗人通过描述池水的清澈宁静、神剑的迁徙和星辰的消失,表达了时光的流转和岁月的更迭。诗中的池水宛如明亮的月亮,清澈而宁静,给人一种静谧的感觉。诗人通过描写池水中的竹笋和浪花,以及微风吹动形成的涟漪,展示了景物的细腻和动态之美。而莲花的花蕚和匣子中的剑柄,则象征着过去的记忆和怀念之情。

赏析:
《经丰城剑池诗》以简练的语言描绘了一幅富有意境的景象。诗中使用了大量的对比手法,如清池与湛澹、神剑与迁移、连星气与空余似月池等,使得描绘更加生动有力。通过对池水的描写,诗人展示了对自然的细腻观察和对景物的敏感感受。莲花的花蕚和匣中的剑柄则呼应了诗人的内心情感,表达了对过去时光和美好回忆的思念之情。整首诗以简洁的语言、淡雅的意境,营造出一种宁静、清幽的氛围,引发读者对自然与人情的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夹筱澄深渌”全诗拼音读音对照参考

jīng fēng chéng jiàn chí shī
经丰城剑池诗

qīng chí zì zhàn dàn.
清池自湛澹。
shén jiàn jiǔ qiān yí.
神剑久迁移。
wú fù lián xīng qì.
无复连星气。
kòng yú shì yuè chí.
空余似月池。
jiā xiǎo chéng shēn lù.
夹筱澄深渌。
hán fēng jié xì yī.
含风结细漪。
wéi yǒu lián huā è.
唯有莲花蕚。
hái xiǎng xiá zhōng cí.
还想匣中雌。

“夹筱澄深渌”平仄韵脚

拼音:jiā xiǎo chéng shēn lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夹筱澄深渌”的相关诗句

“夹筱澄深渌”的关联诗句

网友评论


* “夹筱澄深渌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夹筱澄深渌”出自阴铿的 《经丰城剑池诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢