“怅望故人应转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望故人应转”全诗
一碧湖光三十里,落日水平天远。
系马维舟,买鱼沽酒,杨柳人家店。
轻寒袭袂,淮南春色犹浅。
几度暮鼓晨钟,南来北去,游子心□倦。
芳草萋萋天际绿,怅望故人应转。
翠袖偎香,锦筝弹月,何处相留恋。
有人独自,灯花深夜频翦。
分类:
作者简介(萨都剌)
萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。
《酹江月 任御史有约不至》萨都剌 翻译、赏析和诗意
《酹江月 任御史有约不至》是元代萨都剌所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秦淮河晨起,挂起十丈长的云帆,天风迅疾如箭。一片碧绿的湖水延伸三十里,夕阳平卧在远天。停马系舟,购买鱼和酒,杨柳垂垂人家店。微寒袭袂,淮南的春色还未浓郁。几次暮鼓晨钟,南来北往,游子的心思疲倦。芳草萋萋,绿意延伸至天际,令人怅望故人应该转变。翠袖偎香,锦筝弹奏月光,何处能够停留留恋。有人独自一人,灯花在深夜频繁剪短。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秦淮河清晨的景色和游子的离愁别绪。诗人以生动的形象描绘了清晨秦淮河上的景象,船上挂着高高的云帆,天风迅疾如箭,营造出一种宏大而壮丽的氛围。诗中的一碧湖光三十里和落日水平天远,让人感受到广阔的河面和远离的天空,展现出大自然的壮丽景色。
在描绘自然景色的同时,诗人也表达了游子的离愁别绪。诗中提到游子在秦淮河上停马系舟,购买鱼和酒,这象征着游子在旅途中的寂寞和离别之情。诗中的轻寒袭袂、淮南春色犹浅以及几度暮鼓晨钟,都表现了游子心中的疲倦和对故乡的思念。
最后两句描述了芳草萋萋的景色和对故人的思念,翠袖偎香、锦筝弹奏月光,透露出诗人对过去的美好回忆和对故人的思念之情。诗末的有人独自,灯花深夜频繁剪短,更加强调了游子孤独的境遇和夜晚的寂寞。
整首诗以清晨秦淮河的景色为背景,通过描绘自然景色和游子的心情,表达了对故乡和故人的思念之情,以及游子在旅途中的孤独和疲倦之感。这首诗以简练的文字和细腻的描写,将自然景色与人的内心情感相融合,给人以深刻的感受和思考。
“怅望故人应转”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè rèn yù shǐ yǒu yuē bù zhì
酹江月 任御史有约不至
qín huái xiǎo fā, guà yún fān shí zhàng, tiān fēng rú jiàn.
秦淮晓发,挂云帆十丈,天风如箭。
yī bì hú guāng sān shí lǐ, luò rì shuǐ píng tiān yuǎn.
一碧湖光三十里,落日水平天远。
xì mǎ wéi zhōu, mǎi yú gū jiǔ, yáng liǔ rén jiā diàn.
系马维舟,买鱼沽酒,杨柳人家店。
qīng hán xí mèi, huái nán chūn sè yóu qiǎn.
轻寒袭袂,淮南春色犹浅。
jǐ dù mù gǔ chén zhōng, nán lái běi qù, yóu zǐ xīn juàn.
几度暮鼓晨钟,南来北去,游子心□倦。
fāng cǎo qī qī tiān jì lǜ, chàng wàng gù rén yīng zhuǎn.
芳草萋萋天际绿,怅望故人应转。
cuì xiù wēi xiāng, jǐn zhēng dàn yuè, hé chǔ xiāng liú liàn.
翠袖偎香,锦筝弹月,何处相留恋。
yǒu rén dú zì, dēng huā shēn yè pín jiǎn.
有人独自,灯花深夜频翦。
“怅望故人应转”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。