“空铸千将”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空铸千将”全诗
云岭回廊香径悄,争似旧时庭户。
槛外游丝,水边垂柳,犹学宫腰舞。
繁华如梦,登临无限情古。
果见荒台落日,麋鹿来游,漫尔繁榛莽。
忠臣抉目东门上,可退越来兵伍。
空铸千将,终为池沼,掩面归何所。
遗风千载,尚听侬歌白*。
分类:
作者简介(萨都剌)
萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。
《酹江月 姑苏台怀古》萨都剌 翻译、赏析和诗意
《酹江月 姑苏台怀古》是元代萨都剌创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倚在空旷的台榭上,喜欢朱红栏杆俯瞰,看着百花洲和渚岸。云雾弥漫的岭回廊,幽静的花径,与过去的宫庭相比,不禁让人感叹。栏杆外飘动着游丝,水边垂柳,仿佛在学习宫中的美人起舞。繁华如梦,登上高处,感叹古代的情怀。果然看见了荒废的台榭在夕阳下,麋鹿来游,茂密的草丛无边无际。忠臣抬头望着东门上,可退越来的兵马。空铸的千将最终成为一片池塘,掩面离去,不知去向何方。千年的遗风依然传颂,还能听到你歌唱的声音。
诗意:
这首诗词以姑苏台为背景,表达了对古代繁华和壮丽景色的怀念之情。诗人站在空旷的台榭上,眺望着百花洲和渚岸,感叹着过去的宫庭和景色的美丽,对繁华如梦的现实感到感慨。诗中还描绘了荒废的台榭、夕阳下的景色,以及忠臣凝望东门、麋鹿游荡等场景,表达了对过去荣光的回忆和对时光流转的感叹。尽管时光荏苒,但千年的遗风仍然传承,诗人仍然能够听到过去的歌声。
赏析:
这首诗词通过对姑苏台景色的描绘,展现了诗人对古代繁华的向往和对过去的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和景物描写,如朱红栏杆、百花洲、云雾弥漫的岭回廊等,使诗词形象生动,给人以美的享受。诗人通过对景色的描绘,表达了对过去辉煌的羡慕和对现实的无奈。诗词中转折明显,从对美景的称赞转向对荒废景象的观察,体现了诗人对时光流转和物是人非的感慨。最后,诗人提到千年的遗风仍然传颂,表达了对历史的敬仰和对传统文化的珍视。整首诗词句式流畅,意境深远,展现了萨都剌独特的诗意和情感表达能力。
*注:《侬歌白》为其中一句,可能是作者用来形容自己的诗作,表示自己的诗词能够在千年之后仍然传颂。
“空铸千将”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè gū sū tái huái gǔ
酹江月 姑苏台怀古
yǐ kōng tái xiè, ài zhū lán fēi kàn, bǎi huā zhōu zhǔ.
倚空台榭,爱朱阑飞瞰,百花洲渚。
yún lǐng huí láng xiāng jìng qiāo, zhēng shì jiù shí tíng hù.
云岭回廊香径悄,争似旧时庭户。
kǎn wài yóu sī, shuǐ biān chuí liǔ, yóu xué gōng yāo wǔ.
槛外游丝,水边垂柳,犹学宫腰舞。
fán huá rú mèng, dēng lín wú xiàn qíng gǔ.
繁华如梦,登临无限情古。
guǒ jiàn huāng tái luò rì, mí lù lái yóu, màn ěr fán zhēn mǎng.
果见荒台落日,麋鹿来游,漫尔繁榛莽。
zhōng chén jué mù dōng mén shàng, kě tuì yuè lái bīng wǔ.
忠臣抉目东门上,可退越来兵伍。
kōng zhù qiān jiāng, zhōng wèi chí zhǎo, yǎn miàn guī hé suǒ.
空铸千将,终为池沼,掩面归何所。
yí fēng qiān zǎi, shàng tīng nóng gē bái.
遗风千载,尚听侬歌白*。
“空铸千将”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。