“云岭回廊香径悄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云岭回廊香径悄”全诗
云岭回廊香径悄,争似旧时庭户。
槛外游丝,水边垂柳,犹学宫腰舞。
繁华如梦,登临无限情古。
果见荒台落日,麋鹿来游,漫尔繁榛莽。
忠臣抉目东门上,可退越来兵伍。
空铸千将,终为池沼,掩面归何所。
遗风千载,尚听侬歌白*。
分类:
作者简介(萨都剌)
萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。
《酹江月 姑苏台怀古》萨都剌 翻译、赏析和诗意
《酹江月 姑苏台怀古》是一首元代的诗词,作者是萨都剌。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倚空台榭,爱朱阑飞瞰,百花洲渚。
云岭回廊香径悄,争似旧时庭户。
槛外游丝,水边垂柳,犹学宫腰舞。
繁华如梦,登临无限情古。
果见荒台落日,麋鹿来游,漫尔繁榛莽。
忠臣抉目东门上,可退越来兵伍。
空铸千将,终为池沼,掩面归何所。
遗风千载,尚听侬歌白*。
诗意和赏析:
这首诗以姑苏台为背景,表达了作者对古代辉煌的怀念和对现实的慨叹。诗中通过描绘姑苏台的景色和历史氛围,展现了作者对古代繁华的向往和对现实的失望之情。
诗的开头,作者站在高台上远眺,欣赏着朱红色的栏杆,俯瞰着百花洲的湖泊。接着,他提到云岭回廊的香径,表示这些景致虽然美丽,却无法与过去的庭院相比。
诗的第三句描述了槛外的游丝和水边的垂柳,作者暗示这些景物依然效仿着古代的宫廷舞蹈,但却只能算是在模仿,无法复制古代的风华。
第四句以“繁华如梦”来形容现实世界,登临高台仰望古代的辉煌。诗的下半部分,作者提到了荒废的台榭,夕阳下的景色,以及麋鹿在其中游荡。这些景象都暗示着过去的繁华已经消逝,现实世界变得荒凉和废弃。
接着,作者以“忠臣抉目东门上”来表达对古代忠臣的敬仰,他们宁可牺牲自己,也要保家卫国。然而,现实中的兵乱已经无法阻挡,古代的英雄最终也只能消逝。
诗的结尾,作者感慨万千,说现在的一切都被埋没在池沼之中,掩面无处可归。最后一句“遗风千载,尚听侬歌白”,表达了作者对过去的遗风的敬重,希望能够聆听到过去的声音。
整首诗通过对姑苏台景色的描绘和对古代辉煌的怀念,抒发了作者对现实的失望和对过去的崇敬之情。诗中运用了对比的手法,展现了古代和现实的差距,表达了作者对繁华时光的留恋和对现实虚幻的认识。
“云岭回廊香径悄”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè gū sū tái huái gǔ
酹江月 姑苏台怀古
yǐ kōng tái xiè, ài zhū lán fēi kàn, bǎi huā zhōu zhǔ.
倚空台榭,爱朱阑飞瞰,百花洲渚。
yún lǐng huí láng xiāng jìng qiāo, zhēng shì jiù shí tíng hù.
云岭回廊香径悄,争似旧时庭户。
kǎn wài yóu sī, shuǐ biān chuí liǔ, yóu xué gōng yāo wǔ.
槛外游丝,水边垂柳,犹学宫腰舞。
fán huá rú mèng, dēng lín wú xiàn qíng gǔ.
繁华如梦,登临无限情古。
guǒ jiàn huāng tái luò rì, mí lù lái yóu, màn ěr fán zhēn mǎng.
果见荒台落日,麋鹿来游,漫尔繁榛莽。
zhōng chén jué mù dōng mén shàng, kě tuì yuè lái bīng wǔ.
忠臣抉目东门上,可退越来兵伍。
kōng zhù qiān jiāng, zhōng wèi chí zhǎo, yǎn miàn guī hé suǒ.
空铸千将,终为池沼,掩面归何所。
yí fēng qiān zǎi, shàng tīng nóng gē bái.
遗风千载,尚听侬歌白*。
“云岭回廊香径悄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。