“悲歌慨以慷”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲歌慨以慷”出自清代谭嗣同的《河梁吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi gē kǎi yǐ kāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“悲歌慨以慷”全诗

《河梁吟》
清代   谭嗣同
沙漠多雄风,四顾浩茫茫。
落日下平地,萧萧人影长。
抚剑起巡酒,悲歌慨以慷
束发远行游,转战在四方。
天地苟不毁,离合会有常。
车尘灭远道,道远安可忘。

分类:

作者简介(谭嗣同)

谭嗣同头像

谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。写文章抨击清政府的卖国投降政策。1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。代表作品《仁学》、《寥天一阁文》、《莽苍苍斋诗》、《远遗堂集外文》等。

《河梁吟》谭嗣同 翻译、赏析和诗意

《河梁吟》是清代文人谭嗣同所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沙漠多雄风,四顾浩茫茫。
落日下平地,萧萧人影长。
抚剑起巡酒,悲歌慨以慷。
束发远行游,转战在四方。
天地苟不毁,离合会有常。
车尘灭远道,道远安可忘。

诗意:
这首诗词描绘了一个身临沙漠之中的诗人的心境和感受。诗人身处沙漠之中,沙漠荒凉而辽阔,风声咆哮,给人一种雄浑的氛围。夕阳西下,平地上的人影在萧萧的风声中变得异常长长,给人一种孤独和落寞的感觉。在这样的环境下,诗人抚摸着剑,开始巡酒,心中涌起悲歌和豪情。他束发远行,四处游历,参与战斗。诗人认为,天地虽然可能不会毁灭,但是离合的变化是常态。车马的尘土遮盖了远道,但是远方的道路是那样遥远,又怎能忘记?

赏析:
这首诗词通过对沙漠的描绘,展示了诗人的豪情壮志和对生活的思考。诗人身处荒凉的沙漠之中,寂寞和孤独的氛围逼近,但他并没有被这种环境所压倒,反而振臂一挥,用悲歌来宣泄内心的情感。他的抚剑和巡酒,表达了他对生活的激情和对未来的期待。诗人对离合的观察也表明了他对世事变化的洞察力,认识到变化是不可避免的。最后的几句表达了诗人对远方道路的向往和对历史的思考,提醒人们不要忘记远方的旅程和历史的积淀。

整体上,这首诗词以雄浑豪放的语言描绘了一个诗人在荒凉沙漠中的心境和对生活的感悟。诗人以自然景观为背景,表达了自己对人生的思考和对未来的期待,同时也抒发了对历史和传统的思念之情。这首诗词通过独特的意象和情感的表达,给人留下深刻的印象,展示了诗人的豪情壮志和对世界的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲歌慨以慷”全诗拼音读音对照参考

hé liáng yín
河梁吟

shā mò duō xióng fēng, sì gù hào máng máng.
沙漠多雄风,四顾浩茫茫。
luò rì xià píng dì, xiāo xiāo rén yǐng zhǎng.
落日下平地,萧萧人影长。
fǔ jiàn qǐ xún jiǔ, bēi gē kǎi yǐ kāng.
抚剑起巡酒,悲歌慨以慷。
shù fà yuǎn xíng yóu, zhuǎn zhàn zài sì fāng.
束发远行游,转战在四方。
tiān dì gǒu bù huǐ, lí hé huì yǒu cháng.
天地苟不毁,离合会有常。
chē chén miè yuǎn dào, dào yuǎn ān kě wàng.
车尘灭远道,道远安可忘。

“悲歌慨以慷”平仄韵脚

拼音:bēi gē kǎi yǐ kāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲歌慨以慷”的相关诗句

“悲歌慨以慷”的关联诗句

网友评论


* “悲歌慨以慷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲歌慨以慷”出自谭嗣同的 《河梁吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢