“云霞咫尺压吴郊”的意思及全诗出处和翻译赏析

云霞咫尺压吴郊”出自唐代朱长文的《次韵蒲左丞游虎丘十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún xiá zhǐ chǐ yā wú jiāo,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“云霞咫尺压吴郊”全诗

《次韵蒲左丞游虎丘十首》
唐代   朱长文
云霞咫尺压吴郊,乘兴斯须棹小舠。
欲往结庐嗟未得,羡他何氏有三高。

分类:

《次韵蒲左丞游虎丘十首》朱长文 翻译、赏析和诗意

《次韵蒲左丞游虎丘十首》是唐代朱长文创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云霞咫尺压吴郊,
乘兴斯须棹小舠。
欲往结庐嗟未得,
羡他何氏有三高。

诗意:
这首诗描绘了作者朱长文游览虎丘时的景象和心情。作者身处吴地郊外,云霞缭绕,笼罩着整个地区,景色美丽壮观。他怀着兴奋的心情,迫不及待地准备划着小船前往虎丘游玩。然而,他苦恼地感叹自己尚未能够实现心愿,无法如愿结庐安居。他羡慕有幸能够拥有三个高尚美好品质的何氏家族。

赏析:
这首诗描绘了作者对虎丘的向往和对自身境遇的思考。作者通过描绘云霞咫尺、压迫吴郊的景象,展示了虎丘的壮丽和美丽。他以乘兴斯须、棹小舟的形式表达了自己急切游览虎丘的心情。然而,接下来的两句表达了作者的遗憾和无奈,他希望能够在虎丘结庐安居,但却未能如愿。最后一句中,作者羡慕何氏家族的三个高尚之处,可能指的是他们的地位、才华或品德等方面的优秀品质。

整首诗情感流露,描绘了作者内心对美景和理想生活的向往,同时也表达了对自身现状的无奈和羡慕他人的情感。通过这首诗,读者可以感受到作者对自由自在、安居乐业的渴望,以及对现实局限的思考和矛盾心态的折射。同时,诗中所蕴含的景色描写和对人生境遇的反思也为读者提供了对美感和生活意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云霞咫尺压吴郊”全诗拼音读音对照参考

cì yùn pú zuǒ chéng yóu hǔ qiū shí shǒu
次韵蒲左丞游虎丘十首

yún xiá zhǐ chǐ yā wú jiāo, chéng xìng sī xū zhào xiǎo dāo.
云霞咫尺压吴郊,乘兴斯须棹小舠。
yù wǎng jié lú jiē wèi dé, xiàn tā hé shì yǒu sān gāo.
欲往结庐嗟未得,羡他何氏有三高。

“云霞咫尺压吴郊”平仄韵脚

拼音:yún xiá zhǐ chǐ yā wú jiāo
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云霞咫尺压吴郊”的相关诗句

“云霞咫尺压吴郊”的关联诗句

网友评论


* “云霞咫尺压吴郊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云霞咫尺压吴郊”出自朱长文的 《次韵蒲左丞游虎丘十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢