“何意裨衮阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

何意裨衮阙”出自宋代韩维的《次韵谢尉公靖同游北园五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yì bì gǔn quē,诗句平仄:平仄仄仄平。

“何意裨衮阙”全诗

《次韵谢尉公靖同游北园五首》
宋代   韩维
我本岩壑人,何意裨衮阙
一从谴逐归,林下聊散发。
步堤得幽花,照水见新月。
即此穷朝曛,平夷免歌蹶。

分类:

《次韵谢尉公靖同游北园五首》韩维 翻译、赏析和诗意

《次韵谢尉公靖同游北园五首》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

我本岩壑人,何意裨衮阙。
我原本是隐居在山谷中的人,怎么会意欲进入朝廷的殿阙呢?

一从谴逐归,林下聊散发。
曾经被贬谪流放,如今重获自由,我在林间畅所欲言。

步堤得幽花,照水见新月。
漫步于堤岸间,发现了幽静的花朵,借水面照映看到了新月。

即此穷朝曛,平夷免歌蹶。
正因如此,在这昏暗的朝廷时代中,我能够安居乐业,免受战乱的困扰。

诗意:
这首诗词表达了诗人韩维的隐逸情怀和对自由自在生活的追求。他本是隐居的山野之人,却被贬谪进入朝廷,经历了一段困苦的时期。然而,最终他恢复了自由,重新回到了山间,并且在自然景色中感受到了宁静与美好。他通过描绘自然景物,表达了对繁杂世事的抛却,追求心灵的宁静与自由。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了韩维的情感和追求。他以自己的经历为背景,展示了对自由和隐逸生活的向往。通过描绘步行于堤岸、欣赏花朵和月光的场景,诗人展现出对自然和宁静生活的热爱。整首诗词以自然景观为背景,传达出一种追求自由、远离尘嚣的心境。

诗中的"衮阙"指的是朝廷的殿阙,"谴逐"表示被贬谪流放。诗人通过对比自然与朝廷的对立,表达了对朝廷生活的不满和对自由自在生活的向往。最后两句"穷朝曛"和"平夷免歌蹶",表达了在自然中远离世俗的悠闲与宁静,展示了诗人对自由生活的渴望。

整体而言,这首诗词通过简练的语言和自然景观的描绘,表达了诗人对自由、宁静生活的追求与向往,具有一定的隐逸情怀,使读者能够感受到其中蕴含的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何意裨衮阙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè wèi gōng jìng tóng yóu běi yuán wǔ shǒu
次韵谢尉公靖同游北园五首

wǒ běn yán hè rén, hé yì bì gǔn quē.
我本岩壑人,何意裨衮阙。
yī cóng qiǎn zhú guī, lín xià liáo sàn fà.
一从谴逐归,林下聊散发。
bù dī dé yōu huā, zhào shuǐ jiàn xīn yuè.
步堤得幽花,照水见新月。
jí cǐ qióng cháo xūn, píng yí miǎn gē jué.
即此穷朝曛,平夷免歌蹶。

“何意裨衮阙”平仄韵脚

拼音:hé yì bì gǔn quē
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何意裨衮阙”的相关诗句

“何意裨衮阙”的关联诗句

网友评论


* “何意裨衮阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何意裨衮阙”出自韩维的 《次韵谢尉公靖同游北园五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢