“东风送暖入屠苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风送暖入屠苏”出自宋代向子諲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng sòng nuǎn rù tú sū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“东风送暖入屠苏”全诗

《浣溪沙》
宋代   向子諲
爆竹声中一岁除。
东风送暖入屠苏
瞳瞳晓色上林庐。
老去怕看新历日,退归拟学旧桃符。
青春不染白髭须。

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家向子諲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爆竹声中一岁除。
东风送暖入屠苏。
瞳瞳晓色上林庐。
老去怕看新历日,
退归拟学旧桃符。
青春不染白髭须。

诗意:
这首诗描绘了除夕夜的景象和作者对岁月流转的感慨。诗人以爆竹声作为开头,象征着除夕的喧闹和喜庆,同时也代表了一年的结束。东风送来了温暖的气息,进入了屠苏,屠苏是一种常用于祭祀的酒,象征着祝福和吉祥。清晨的曙光透过窗户洒在林庐上,给人一种宁静和美好的感觉。诗人提到自己年纪渐长,对于新的一年的到来有些恐惧,因为随着时间的推移,他害怕看到自己变老。他决定退隐回家,学习古人的方式来过简朴的生活。最后两句表达了诗人对于青春的向往,他希望自己的青春不会被岁月的痕迹所侵蚀,保持一颗年轻的心。

赏析:
《浣溪沙》以简洁、凝练的语言表达了诗人对岁月流转和人生变迁的思考。通过对除夕夜景象的描绘,诗人展示了喧闹与喜庆之后的宁静和对新年的期待。诗中的屠苏、林庐等意象,富有生活气息,给人以温馨和愉悦的感受。诗人对于年龄的担忧和对青春的向往,表达了人们普遍的情感和对时间的敏感。整首诗以抒发情感和表达内心思考为主,既有对现实的观察,也有对个人命运的思索,给人以深思和共鸣。通过简短的文字,诗人成功地传达了对时间流逝和人生变迁的深刻感慨,展示了诗人的情感和思维的丰富内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风送暖入屠苏”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

bào zhú shēng zhōng yī suì chú.
爆竹声中一岁除。
dōng fēng sòng nuǎn rù tú sū.
东风送暖入屠苏。
tóng tóng xiǎo sè shàng lín lú.
瞳瞳晓色上林庐。
lǎo qù pà kàn xīn lì rì, tuì guī nǐ xué jiù táo fú.
老去怕看新历日,退归拟学旧桃符。
qīng chūn bù rǎn bái zī xū.
青春不染白髭须。

“东风送暖入屠苏”平仄韵脚

拼音:dōng fēng sòng nuǎn rù tú sū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风送暖入屠苏”的相关诗句

“东风送暖入屠苏”的关联诗句

网友评论


* “东风送暖入屠苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风送暖入屠苏”出自向子諲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢