“一自老卢归去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

一自老卢归去后”出自宋代方信孺的《菩提树》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zì lǎo lú guī qù hòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“一自老卢归去后”全诗

《菩提树》
宋代   方信孺
庭前双树尚依然,何处犹参无树禅。
一自老卢归去后,年年长结万灯缘。

分类:

作者简介(方信孺)

方信孺[公元1177年至1222年]字孚若,兴化军(四库总目作,莆田霞皋)人。生于宋孝宗淳熙四年,卒于宁宗嘉定十五年,年四十六岁。有隽才,未冠能文。周必大、杨万里颇赞善之。以荫补番禺尉,治盗有异绩。开禧三年,(公元一二零七年)假朝奉郎使金,自春至秋三往返,以口舌折强敌。历淮东转运判官,知真州。后奉祠归,屏居岩穴,放浪诗酒以终。其父为叶颙宰相的女婿,其为叶颙宰相的孙女婿。

《菩提树》方信孺 翻译、赏析和诗意

《菩提树》是宋代作家方信孺创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
庭前双树尚依然,
何处犹参无树禅。
一自老卢归去后,
年年长结万灯缘。

诗意:
这首诗以庭院前的两棵树为主题,表达了作者对菩提树和禅修的思考。菩提树在佛教中象征着菩提心、觉悟和解脱,而禅修是佛教修行的重要方式。诗中通过描绘树木的存在和禅修的缺失,探讨了修行的意义和价值。

赏析:
首句"庭前双树尚依然"展现了庭院前那两棵树的坚韧和执着。这里的"尚依然"可以理解为它们仍然坚持生长,不受外界环境的影响。这种坚持可以被视为修行者在面临外界诱惑和困扰时保持内心的稳定和冷静。

第二句"何处犹参无树禅"暗示了禅修的缺失。"何处犹参"意味着虽然禅修在哪里都可以参与,但现实中却没有树禅可供修行。这里的"树禅"指的是坐禅时所依靠的树木,也象征着修行者的心灵寄托和安定。

接下来两句"一自老卢归去后,年年长结万灯缘"表达了老卢(可能是一位修行者)离去后,修行者们年复一年地继续结缘万灯。这里的"万灯缘"可以理解为修行者们点亮的无数灯盏,象征着他们的修行心和智慧的光芒。

整首诗通过描述树木和禅修的对比,表达了对修行的思考和愿景。尽管禅修的条件有时无法满足,但修行者仍然坚定地追求菩提心和觉悟,通过点亮内心的灯盏来照亮自己和他人的道路。这种对修行的执着和希望在诗中得到了表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一自老卢归去后”全诗拼音读音对照参考

pú tí shù
菩提树

tíng qián shuāng shù shàng yī rán, hé chǔ yóu cān wú shù chán.
庭前双树尚依然,何处犹参无树禅。
yī zì lǎo lú guī qù hòu, nián nián zhǎng jié wàn dēng yuán.
一自老卢归去后,年年长结万灯缘。

“一自老卢归去后”平仄韵脚

拼音:yī zì lǎo lú guī qù hòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一自老卢归去后”的相关诗句

“一自老卢归去后”的关联诗句

网友评论


* “一自老卢归去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一自老卢归去后”出自方信孺的 《菩提树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢