“西家悲欲哭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西家悲欲哭”全诗
丈夫力耕长忍饥,老妇勤织长无衣。
东家铺兵不出户,父为节级儿抄簿。
一年两度请官衣,每月请米一石五。
小儿作军送文字,旬日一轮怨辛苦。
分类:
作者简介(徐照)
徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。
《促促词》徐照 翻译、赏析和诗意
《促促词》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
促促复促促,东家欢欲歌,
西家悲欲哭。丈夫力耕长忍饥,
老妇勤织长无衣。东家铺兵不出户,
父为节级儿抄簿。一年两度请官衣,
每月请米一石五。小儿作军送文字,
旬日一轮怨辛苦。
诗意:
《促促词》描绘了一幅宋代农民生活的图景。诗中通过对比东家和西家的情景,展现了农民的艰辛和辛勤劳作。东家快乐地歌唱,西家悲伤地哭泣。丈夫们艰苦劳作,忍受饥饿,而老妇人辛勤地织布却没有足够的衣物穿。东家的铺兵不出门,父亲为了儿子的功课而忙碌。他们每年只能请官府两次补助衣物,每个月只能请来一石五斗的米粮。小孩子们充当军队的信使,每十天才能回家一次,他们怨恨艰辛的辛苦。
赏析:
《促促词》以简练的语言和生动的形象描绘了宋代农民的艰辛生活。通过对东家和西家的对比,诗人展示了农民的欢乐与悲伤,生活的辛苦与不易。诗中的促促复促促的描写,表达了农民们劳作的匆忙和不断重复的辛劳。东家欢欲歌、西家悲欲哭,反映了农民生活的起伏和辛酸。诗人通过描写丈夫耕作和老妇织布的情景,凸显了农民对于食物和衣物的渴望与努力。东家铺兵不出户,父亲为儿子的教育而辛苦,呈现了农民对于子女前途的期许和付出。诗中还提到了农民每年两度请官衣、每月请米一石五的困境,以及小儿作军送文字的辛苦和不易。整首诗以简洁的语言和生动的形象,刻画了农民的艰辛与不易,在表现农民生活的同时,也反映了社会的不公和贫富差距,具有深刻的社会意义。
“西家悲欲哭”全诗拼音读音对照参考
cù cù cí
促促词
cù cù fù cù cù, dōng jiā huān yù gē,
促促复促促,东家欢欲歌,
xī jiā bēi yù kū.
西家悲欲哭。
zhàng fū lì gēng zhǎng rěn jī,
丈夫力耕长忍饥,
lǎo fù qín zhī zhǎng wú yī.
老妇勤织长无衣。
dōng jiā pù bīng bù chū hù,
东家铺兵不出户,
fù wèi jié jí ér chāo bù.
父为节级儿抄簿。
yī nián liǎng dù qǐng guān yī,
一年两度请官衣,
měi yuè qǐng mǐ yī shí wǔ.
每月请米一石五。
xiǎo ér zuò jūn sòng wén zì,
小儿作军送文字,
xún rì yī lún yuàn xīn kǔ.
旬日一轮怨辛苦。
“西家悲欲哭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。