“梨花寂寂雨潇潇”的意思及全诗出处和翻译赏析

梨花寂寂雨潇潇”出自宋代孙惟信的《深院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí huā jì jì yǔ xiāo xiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梨花寂寂雨潇潇”全诗

《深院》
宋代   孙惟信
深院清明冷凤箫,梨花寂寂雨潇潇
秋千一架红墙角,终日无人影自摇。

分类:

作者简介(孙惟信)

孙惟信 (公元1179年~1243年)字季蕃,号花翁,开封(今属河南)人。生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,年六十五岁。以祖荫调监,不乐弃去。始婚于婺,后去婺出游。留苏、杭最久。一榻外无长物,躬婪而食。名重江、浙间,公卿闻其至,皆倒屣而迎长。长身缦袍,气度疏旷,见者疑为侠客异人。每倚声度曲,散发横笛;或奋袖起舞,悲歌慷慨。终老江湖间。淳祐三年客死钱塘,年六十五。与杜范、赵师秀、翁定、刘克庄等交厚。刘克庄为撰墓志铭,称其“倚声度曲,公瑾之妙。散发横笛,野王之逸。奋神起舞,越石之壮也”。方回《瀛奎律髓》卷四二谓“孙季蕃老于花酒,以诗禁仅为词,皆太平时节闲人也”。《直斋书录解题》著录有《花翁集 》一卷,注云:“ 在江湖中颇有标致,多见前辈,多闻旧事,善雅谈,长短句尤工。尝有官,弃去不仕。”又沈义父《乐府指迷》云:“孙花翁有好词,亦善运意,但雅正中忽有一两句市进话,可惜。”有《 花翁词 》一卷,已佚。赵万里《校辑宋金元人词》有辑本。

《深院》孙惟信 翻译、赏析和诗意

《深院》是一首宋代诗词,作者是孙惟信。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深院清明凉凤箫,
梨花寂寂雨潇潇。
秋千一架红墙角,
终日无人影自摇。

诗意:
这首诗描绘了一个深院的景象。在清明时节,院子里寂静凉爽,传来一阵凤箫的声音。梨花静静地盛开,雨点飘洒而下。院子的红墙角落里有一架秋千,但整天都没有人影,却自动摇动着。

赏析:
《深院》通过对景物的描写,展示了一种幽静、凄美的意境。清明时节,大自然的气息与孤寂的院子形成鲜明对比。凤箫的声音富有神秘感,令人沉醉其中。梨花绽放却无人赏析,雨点的轻柔滋润了整个院落,增添了一丝忧伤的氛围。

诗中的秋千是整首诗的重点,它被安放在红墙角落,但却没有人来使用。这种孤寂的画面让人感到一种无人问津的寂寞和无奈,似乎暗示着生活的空虚和孤独。秋千自动摇动的形象给人一种幽幽的忧郁感,暗示着诗人内心的迷茫和无奈。

整首诗以清明时节的深院为背景,通过对景物的描写,传达了一种孤寂、凄美的情感。诗人运用寂静的氛围和孤独的意象,表达了对于人生虚幻与无奈的思考。这种意境给人以深深的思索,使人感受到生命的脆弱和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梨花寂寂雨潇潇”全诗拼音读音对照参考

shēn yuàn
深院

shēn yuàn qīng míng lěng fèng xiāo, lí huā jì jì yǔ xiāo xiāo.
深院清明冷凤箫,梨花寂寂雨潇潇。
qiū qiān yī jià hóng qiáng jiǎo, zhōng rì wú rén yǐng zì yáo.
秋千一架红墙角,终日无人影自摇。

“梨花寂寂雨潇潇”平仄韵脚

拼音:lí huā jì jì yǔ xiāo xiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梨花寂寂雨潇潇”的相关诗句

“梨花寂寂雨潇潇”的关联诗句

网友评论


* “梨花寂寂雨潇潇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梨花寂寂雨潇潇”出自孙惟信的 《深院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢