“不似西山白鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不似西山白鹭”全诗
这千年里,几多兴废不容声。
无分貂金佩玉,不梦歌钟食鼎,何处有车旌。
便念旌阳剑,枉自染蛟腥。
生诸葛,少马援,尚云萍。
醉乡日月,飘然身世付刘伶。
知道东门黄犬,不似西山白鹭,风月了平生。
起来忽清啸,惊落夜潭星。
分类: 水调歌头
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《水调歌头》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·草涨一湖绿》是宋代诗人葛长庚的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
草长满了一湖的绿色,天空四周是葱翠的山峦。在这千年的历史长河中,兴盛和衰败交替不断,但无法发出声音。没有了貂皮和黄金的佩饰,不再梦想歌钟和饮食的盛宴,豪华的车旌又在哪里呢?只能怀念旌阳剑,却白白染上了蛟龙的骚动。还有著名的诸葛亮、少年马援,还有云萍之美。在醉乡度过了日月的时光,身世如同飘然而去的刘伶。虽然知道东门有一只黄色的犬,但与西山的白鹭相比,风月景色已经失去了平生的光彩。忽然间清脆的啸声响起,惊落了夜潭中的星星。
诗意和赏析:
这首诗以水调歌头的形式展现了葛长庚对历史兴衰和人生沧桑的思考。诗人通过描绘大自然的景物,以及历史和个人的遭遇,表达了对时光流转和命运无常的感慨。
诗中起初描绘了草长满一湖的绿色和天空四周的山峦,表现了大自然的生机和美丽。但接着诗人提到千年的历史中,兴盛和衰败的循环不息,而人们的声音却无法传达出来。这一句意味深长,暗示了历史的冷漠和人们的渺小。
诗人接着描述了一些历史人物,如诸葛亮和马援,以及云萍之美。这些人物都有各自的辉煌和遗憾,他们的存在和经历成为了历史的一部分。然而,诗人也提到自己的身世如同刘伶般飘忽不定,表达了对个人命运的无奈和迷茫。
接下来,诗人以东门的黄犬和西山的白鹭作对比,暗示了物是人非的变迁。风月景色已经失去了往日的光彩,历史的变迁使得人们对美好事物的追求变得遥远而虚无。
最后,诗人突然出现了清脆的啸声,惊落了夜潭中的星星。这一句可以理解为诗人对于时光流转和命运无常的反抗,以及对于美好事物的追求和向往。
总的来说,这首诗以细腻的描写和意象,展现了诗人对历史和人生的思考和感慨。通过对自然景物、历史人物和个人经历的描绘,诗人表达了对时间的流转和命运的无常的思考,以及对美好事物的追求和向往。
“不似西山白鹭”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
cǎo zhǎng yī hú lǜ, tiān sì shān qīng.
草涨一湖绿,天四山青。
zhè qiān nián lǐ, jǐ duō xīng fèi bù róng shēng.
这千年里,几多兴废不容声。
wú fēn diāo jīn pèi yù, bù mèng gē zhōng shí dǐng, hé chǔ yǒu chē jīng.
无分貂金佩玉,不梦歌钟食鼎,何处有车旌。
biàn niàn jīng yáng jiàn, wǎng zì rǎn jiāo xīng.
便念旌阳剑,枉自染蛟腥。
shēng zhū gě, shǎo mǎ yuán, shàng yún píng.
生诸葛,少马援,尚云萍。
zuì xiāng rì yuè, piāo rán shēn shì fù liú líng.
醉乡日月,飘然身世付刘伶。
zhī dào dōng mén huáng quǎn, bù shì xī shān bái lù, fēng yuè le píng shēng.
知道东门黄犬,不似西山白鹭,风月了平生。
qǐ lái hū qīng xiào, jīng luò yè tán xīng.
起来忽清啸,惊落夜潭星。
“不似西山白鹭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。