“来往候仙舆”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往候仙舆”出自唐代李隆基的《送道士薛季昌还山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng hòu xiān yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“来往候仙舆”全诗

《送道士薛季昌还山》
唐代   李隆基
洞府修真客,衡阳念旧居。
将成金阙要,愿奉玉清书。
云路三天近,松溪万籁虚。
犹期传秘诀,来往候仙舆

分类:

作者简介(李隆基)

李隆基头像

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。

《送道士薛季昌还山》李隆基 翻译、赏析和诗意

中文译文:送道士薛季昌回到山中。
诗意:诗中描述了李隆基送别薛季昌回山修真的场景,表达了对薛季昌修道之路的祝愿和期待。
赏析:这首诗词展示了李隆基对薛季昌修道追求仙境的欣赏和祝福之情。第一句描绘了薛季昌作为一个修炼者的身份,住在山洞练道。第二句表达了薛季昌将要达成金阙(上仙的居所)的愿望,并表明自己愿意奉献身家奉行玉清书(传道之经典)。第三句描述了薛季昌所在的山路与天空相近,松溪的声音如幻,给人一种离尘不远的感觉。最后两句表达了李隆基期待薛季昌能够传授秘法,和他的仙舆(神仙传送的工具)来往往来。整首诗词既展现了李隆基对仙道修行的向往,也表达了对薛季昌的钦佩与期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往候仙舆”全诗拼音读音对照参考

sòng dào shì xuē jì chāng hái shān
送道士薛季昌还山

dòng fǔ xiū zhēn kè, héng yáng niàn jiù jū.
洞府修真客,衡阳念旧居。
jiāng chéng jīn quē yào, yuàn fèng yù qīng shū.
将成金阙要,愿奉玉清书。
yún lù sān tiān jìn, sōng xī wàn lài xū.
云路三天近,松溪万籁虚。
yóu qī chuán mì jué, lái wǎng hòu xiān yú.
犹期传秘诀,来往候仙舆。

“来往候仙舆”平仄韵脚

拼音:lái wǎng hòu xiān yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往候仙舆”的相关诗句

“来往候仙舆”的关联诗句

网友评论

* “来往候仙舆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往候仙舆”出自李隆基的 《送道士薛季昌还山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢