“看柳讶春迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

看柳讶春迟”出自唐代孟浩然的《人日登南阳驿门亭子,怀汉川诸友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn liǔ yà chūn chí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“看柳讶春迟”全诗

《人日登南阳驿门亭子,怀汉川诸友》
唐代   孟浩然
朝来登陟处,不似艳阳时。
异县殊风物,羁怀多所思。
剪花惊岁早,看柳讶春迟
未有南飞雁,裁书欲寄谁。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《人日登南阳驿门亭子,怀汉川诸友》孟浩然 翻译、赏析和诗意

人日登南阳驿门亭子,怀汉川诸友。

朝来登陟处,不似艳阳时。
异县殊风物,羁怀多所思。
剪花惊岁早,看柳讶春迟。
未有南飞雁,裁书欲寄谁。

中文译文:

人日登上南阳驿门的亭子,怀念汉川的诸位朋友。

一早起床往上攀登,景色并不如阳光明媚时那般美丽。
到了这个异县,风物与众不同,心中的思念也多了起来。
剪花的季节来得早,看到垂柳还为春天的到来而感到惊讶。
还没有南飞的雁鸟,想要写封信寄给谁呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者登上南阳驿门的亭子,回忆起汉川的朋友们的情景。作者早晨出发登山,但景色并没有如他期待的一样美丽,这让他对旅途有了些许失望。到达异县后,他发现这里的风物与众不同,引发了他更多不同的思考。春天的剪花季节来得早,垂柳也未曾迎来春天的到来,这些景象给了作者一些惊讶和感慨。最后一句表达了作者的思念之情,他想给谁写信寄去,但还没有南飞的雁鸟可以转达他的思念。

这首诗以物换情,通过描绘自然景色来表达作者的思念之情。作者通过对景色的描写,抒发了自己对远方友人的思念之情。诗中的意象清新自然,节奏舒缓流畅,让人感受到了山野的宁静和思念的真挚。整首诗以简洁的语言描绘了作者内心的情感,透露出孟浩然对友情和乡情的深深思念之情。同时,通过对自然景色的描写,也反映了人与自然的交融与感应,在动静之间体现了一种境界和意境。

总的来说,这首诗以简洁、清新的语言描绘了作者怀念远方友人的情感,通过景色的描写和心情的转折,展示了孟浩然独特细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看柳讶春迟”全诗拼音读音对照参考

rén rì dēng nán yáng yì mén tíng zi, huái hàn chuān zhū yǒu
人日登南阳驿门亭子,怀汉川诸友

zhāo lái dēng zhì chù, bù shì yàn yáng shí.
朝来登陟处,不似艳阳时。
yì xiàn shū fēng wù, jī huái duō suǒ sī.
异县殊风物,羁怀多所思。
jiǎn huā jīng suì zǎo, kàn liǔ yà chūn chí.
剪花惊岁早,看柳讶春迟。
wèi yǒu nán fēi yàn, cái shū yù jì shuí.
未有南飞雁,裁书欲寄谁。

“看柳讶春迟”平仄韵脚

拼音:kàn liǔ yà chūn chí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看柳讶春迟”的相关诗句

“看柳讶春迟”的关联诗句

网友评论

* “看柳讶春迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看柳讶春迟”出自孟浩然的 《人日登南阳驿门亭子,怀汉川诸友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢