“世外清名原第一”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世外清名原第一”全诗
莫笑神情如静女,须知风骨是飞仙。
生来逸气应无敌,悟到真空信可怜。
世外清名原第一,不修花史亦流传。
分类:
《梅花》张问陶 翻译、赏析和诗意
《梅花》是清代张问陶的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
铜瓶纸帐老因缘,
乱我乡愁又几年。
莫笑神情如静女,
须知风骨是飞仙。
生来逸气应无敌,
悟到真空信可怜。
世外清名原第一,
不修花史亦流传。
诗意:
这首诗词表达了诗人对梅花的赞美,并通过梅花的形象表达了自己的心境和人生观。诗人通过梅花的坚强、高洁和纯粹的品质,反映了自己超脱尘世的心态和追求。
赏析:
诗词以铜瓶和纸帐作为象征,暗喻了岁月的流转和生活的变迁。诗人乡愁的情感被岁月的风雨所困扰,已经持续了多年。接着,诗人以梅花的形象来比喻自己,表达了自己的心境。诗人说自己的神情如同静女,不动声色,但内心却有飞仙的风骨。这里的飞仙指的是超越尘世的高尚品质和追求。诗人认为自己生来就有非凡的气质,悟到了真空的境界,但又感到自己的孤独和可怜。他在世外追求清名,虽然不参与花鸟虫鱼的世俗事务,但他的名声却流传开来。
整首诗以梅花为主题,通过梅花的形象来抒发诗人的情感和思想。梅花作为冬季的花卉,具有坚韧不拔、高洁无染的特质,象征着诗人追求高尚品质和远离尘世的心境。诗人以自身与梅花的比拟,表达了自己内心的孤独、追求和对清名的渴望。整首诗意深远,抒发了诗人对自我境界的追求和超越世俗的态度,展现了梅花的高洁与诗人的风骨。
“世外清名原第一”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
tóng píng zhǐ zhàng lǎo yīn yuán, luàn wǒ xiāng chóu yòu jǐ nián.
铜瓶纸帐老因缘,乱我乡愁又几年。
mò xiào shén qíng rú jìng nǚ, xū zhī fēng gǔ shì fēi xiān.
莫笑神情如静女,须知风骨是飞仙。
shēng lái yì qì yīng wú dí, wù dào zhēn kōng xìn kě lián.
生来逸气应无敌,悟到真空信可怜。
shì wài qīng míng yuán dì yī, bù xiū huā shǐ yì liú chuán.
世外清名原第一,不修花史亦流传。
“世外清名原第一”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。