“直抵瞿塘秀”的意思及全诗出处和翻译赏析

直抵瞿塘秀”出自清代张问陶的《舟中遥望巫山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí dǐ qú táng xiù,诗句平仄:平仄平平仄。

“直抵瞿塘秀”全诗

《舟中遥望巫山》
清代   张问陶
直抵瞿塘秀,巫山十二峰。
灵祠春梦晓,古峡雨痕浓。
石气围孤艇,江声走毒龙。
阳台云自好,林壑暮重重。

分类:

《舟中遥望巫山》张问陶 翻译、赏析和诗意

《舟中遥望巫山》是清代张问陶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
直抵瞿塘秀,巫山十二峰。
灵祠春梦晓,古峡雨痕浓。
石气围孤艇,江声走毒龙。
阳台云自好,林壑暮重重。

诗意:
这首诗描绘了诗人在舟中远望巫山的景色和感受。巫山是中国著名的山脉,山上有十二座峰峦,景色秀丽。诗人直抵瞿塘,仰望着巫山的十二座峰峦,感叹其美丽。

诗中提到灵祠,指的是巫山上的神祠。早晨,春梦刚醒,诗人看到灵祠的景象,意味着新的一天开始了。古峡下的雨痕浓郁,表明雨后山中的气息和痕迹仍然存在。

诗中还描绘了诗人乘坐的孤艇被石气环绕,江水的声音仿佛一条蜿蜒的毒龙在流动。阳台上的云朵自然而然地聚拢,林壑间的景色在傍晚变得更加浓重。

赏析:
这首诗以简洁而精确的语言描绘了巫山的美景,通过山峰、灵祠、雨痕、石气、江声和云朵等形象,展现了自然界的壮丽景观,同时也表达了诗人对自然的敬畏和赞美之情。

诗中运用了具体的景物描写和意象的运用,给人以视觉和听觉上的强烈感受。诗人通过直抵瞿塘,远望巫山的视角,展示了自然山水的壮丽和瑰丽,以及其所带来的美的享受和感动。

整首诗抒发了对自然山水的热爱和对山水景色的赞美之情,以及对自然界的敬畏。诗人以简洁而准确的语言勾勒出山川的壮丽景色,同时给读者带来对自然的思考和感悟,使人仿佛置身于巫山之中,感受到其壮美的景色和自然的力量。

这首诗流露出对山川之美的热爱和对自然景观的赞美,以及对自然力量的敬畏之情,展现了作者对大自然的深情厚意。通过描绘山川的形态和自然景观的变化,诗人将读者引入到一个充满美丽和神秘的自然世界中,让人感受到山水之间的宏伟和壮美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直抵瞿塘秀”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng yáo wàng wū shān
舟中遥望巫山

zhí dǐ qú táng xiù, wū shān shí èr fēng.
直抵瞿塘秀,巫山十二峰。
líng cí chūn mèng xiǎo, gǔ xiá yǔ hén nóng.
灵祠春梦晓,古峡雨痕浓。
shí qì wéi gū tǐng, jiāng shēng zǒu dú lóng.
石气围孤艇,江声走毒龙。
yáng tái yún zì hào, lín hè mù chóng chóng.
阳台云自好,林壑暮重重。

“直抵瞿塘秀”平仄韵脚

拼音:zhí dǐ qú táng xiù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直抵瞿塘秀”的相关诗句

“直抵瞿塘秀”的关联诗句

网友评论


* “直抵瞿塘秀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直抵瞿塘秀”出自张问陶的 《舟中遥望巫山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢