“云路豁然开”的意思及全诗出处和翻译赏析

云路豁然开”出自唐代孟浩然的《岘山饯房琯、崔宗之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún lù huò rán kāi,诗句平仄:平仄仄平平。

“云路豁然开”全诗

《岘山饯房琯、崔宗之》
唐代   孟浩然
贵贱平生隔,轩车是日来。
青阳一觏止,云路豁然开
祖道衣冠列,分亭驿骑催。
方期九日聚,还待二星回。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《岘山饯房琯、崔宗之》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《岘山饯房琯、崔宗之》是唐代孟浩然创作的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贵贱平生隔,轩车是日来。
青阳一觏止,云路豁然开。
祖道衣冠列,分亭驿骑催。
方期九日聚,还待二星回。

诗意:
这首诗词是孟浩然送别在岘山上相遇的朋友房琯和崔宗之的作品。诗词以自然景观和道路为背景,表达了朋友间的不同身份和地位的隔阂,但又期待着再次相聚的心情。

赏析:
诗词开头就展示了宾主之间的身份差别和距离,“贵贱平生隔,轩车是日来。”贵贱之间的区别使得他们的距离产生了不平等的感觉,轩车代表着高贵的地位,而贫穷的琯则只能乘着花船来。接着,诗词通过描绘自然景观和道路的变化表达了心情的转变。云路一词使人感受到了道路的通畅和宽广,“青阳一觏止,云路豁然开。”这里的觏指的是道路的狭窄,而云路的豁然开启则象征着未来的道路宽阔通畅。在诗的后半部分,孟浩然提到了祖道和分亭,这些都是指宴会和招待的场所,表达了诗人欢迎朋友回来再次聚会的心情,“祖道衣冠列,分亭驿骑催。”最后两句表达了诗人已经约定好了再次相聚的时间,“方期九日聚,还待二星回。”通过这段描写,诗词传递了诗人对友情的珍视和期待再次相聚的愿望。整首诗词以简洁明了的语言表达了人情世故、友情的表白和希望的愿景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云路豁然开”全诗拼音读音对照参考

xiàn shān jiàn fáng guǎn cuī zōng zhī
岘山饯房琯、崔宗之

guì jiàn píng shēng gé, xuān chē shì rì lái.
贵贱平生隔,轩车是日来。
qīng yáng yī gòu zhǐ, yún lù huò rán kāi.
青阳一觏止,云路豁然开。
zǔ dào yì guān liè, fēn tíng yì qí cuī.
祖道衣冠列,分亭驿骑催。
fāng qī jiǔ rì jù, hái dài èr xīng huí.
方期九日聚,还待二星回。

“云路豁然开”平仄韵脚

拼音:yún lù huò rán kāi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云路豁然开”的相关诗句

“云路豁然开”的关联诗句

网友评论

* “云路豁然开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云路豁然开”出自孟浩然的 《岘山饯房琯、崔宗之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢