“送尔白蘋洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

送尔白蘋洲”出自唐代孟浩然的《送元公之鄂渚,寻观主张骖鸾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng ěr bái píng zhōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“送尔白蘋洲”全诗

《送元公之鄂渚,寻观主张骖鸾》
唐代   孟浩然
桃花春水涨,之子忽乘流。
岘首辞蛟浦,江中问鹤楼。
赠君青竹杖,送尔白蘋洲
应是神仙子,相期汗漫游。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送元公之鄂渚,寻观主张骖鸾》孟浩然 翻译、赏析和诗意

桃花春水涨,之子忽乘流。
岘首辞蛟浦,江中问鹤楼。
赠君青竹杖,送尔白蘋洲。
应是神仙子,相期汗漫游。

译文:
桃花盛开,春水汹涌,友人突然乘船而行。
告别蛟浦,拜别鹤楼。
送给你一根青竹杖,送你去白蘋洲。
你一定是仙子,我们将在那里相聚,一起畅游。

诗意:
这首诗描述了诗人孟浩然送行给他的友人元公的情景。描绘了春天桃花盛开、江水汹涌的景象,友人突然乘船离去。诗人和友人在岘首道别,友人要在江中的鹤楼寻找新的机会。最后诗人送给友人一根青竹杖,寄望他能去白蘋洲寻找不凡的经历。诗人认为友人是与神仙相似的存在,他们相信会在那里再次相聚,一起享受自由自在的旅行。

赏析:
这首诗以唐代的山水诗风写出了友人离别的场景。描绘了春天桃花盛开、江水奔腾的美景,通过对友人的寄托与期望,表达了诗人对友人的祝福和希望。整首诗以简洁明了的意象描绘,展现了唐诗中常见的自然景色,同时融入了儿女感情和想象,体现了诗人的无限遐想和对友人的深情厚意。整首诗意境优美,情感真挚,充满了诗人对友情的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送尔白蘋洲”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán gōng zhī è zhǔ, xún guān zhǔ zhāng cān luán
送元公之鄂渚,寻观主张骖鸾

táo huā chūn shuǐ zhǎng, zhī zǐ hū chéng liú.
桃花春水涨,之子忽乘流。
xiàn shǒu cí jiāo pǔ, jiāng zhōng wèn hè lóu.
岘首辞蛟浦,江中问鹤楼。
zèng jūn qīng zhú zhàng, sòng ěr bái píng zhōu.
赠君青竹杖,送尔白蘋洲。
yìng shì shén xiān zǐ, xiāng qī hàn màn yóu.
应是神仙子,相期汗漫游。

“送尔白蘋洲”平仄韵脚

拼音:sòng ěr bái píng zhōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送尔白蘋洲”的相关诗句

“送尔白蘋洲”的关联诗句

网友评论

* “送尔白蘋洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送尔白蘋洲”出自孟浩然的 《送元公之鄂渚,寻观主张骖鸾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢