“分手恋朋情”的意思及全诗出处和翻译赏析

分手恋朋情”出自唐代孟浩然的《永嘉别张子容》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn shǒu liàn péng qíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“分手恋朋情”全诗

《永嘉别张子容》
唐代   孟浩然
旧国余归楚,新年子北征。
挂帆愁海路,分手恋朋情
日夕故园意,汀洲春草生。
何时一杯酒,重与季鹰倾。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《永嘉别张子容》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《永嘉别张子容》是唐代孟浩然创作的一首诗,诗意深沉,表达了离别时的思念之情和对友谊的珍惜之情。

诗中描绘了诗人孟浩然离开故乡楚国,远赴北方的场景。他怀着忧愁的心情,挂上帆迎向茫茫的大海,离别了身边的朋友。无论是昼夜,他心中都充满着对故园的思念,在汀洲的春草生长,也让他更加思念着故乡的美景。

诗人在诗的最后表达了对友谊的珍惜之情。他希望在何时能与朋友重逢,大饮一杯美酒,一同倾诉内心的感受。这种友情的珍贵与深厚在诗中得到了凸显。

诗的中文译文如下:
旧国余归楚,新年子北征。
挂帆愁海路,分手恋朋情。
日夕故园意,汀洲春草生。
何时一杯酒,重与季鹰倾。

这首诗表达了离别后的思念之情和对友谊的珍视。诗人孟浩然离开了故国楚国,踏上了北方的旅途。他挂上帆布,在大海上漂泊,心中充满了忧虑和思念。无论白天黑夜,他都怀念着故乡的景色,在汀洲的春草生长,更加增强了思乡之情。最后,他渴望与朋友重聚,一同分享美酒,倾诉内心的感受。诗中充满了离别的伤感和对友谊的珍惜之情,表达了诗人深邃的情感和对家乡和友谊的思念和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分手恋朋情”全诗拼音读音对照参考

yǒng jiā bié zhāng zi róng
永嘉别张子容

jiù guó yú guī chǔ, xīn nián zi běi zhēng.
旧国余归楚,新年子北征。
guà fān chóu hǎi lù, fēn shǒu liàn péng qíng.
挂帆愁海路,分手恋朋情。
rì xī gù yuán yì, tīng zhōu chūn cǎo shēng.
日夕故园意,汀洲春草生。
hé shí yī bēi jiǔ, zhòng yǔ jì yīng qīng.
何时一杯酒,重与季鹰倾。

“分手恋朋情”平仄韵脚

拼音:fēn shǒu liàn péng qíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分手恋朋情”的相关诗句

“分手恋朋情”的关联诗句

网友评论

* “分手恋朋情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分手恋朋情”出自孟浩然的 《永嘉别张子容》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢