“花间露未干”的意思及全诗出处和翻译赏析

花间露未干”出自清代章有湘的《晓思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā jiān lù wèi gàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“花间露未干”全诗

《晓思》
清代   章有湘
窗外鸡初唱,花间露未干
欲临明镜照,犹怯翠眉寒。
宿鸟翻林树,归鸿振羽翰。
不知乡国信,何日报平安。

分类:

《晓思》章有湘 翻译、赏析和诗意

《晓思》是清代诗人章有湘所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
窗外鸡初唱,
花间露未干。
欲临明镜照,
犹怯翠眉寒。
宿鸟翻林树,
归鸿振羽翰。
不知乡国信,
何日报平安。

诗意:
这首诗描绘了黎明时分的景象和诗人的思绪。诗人在清晨的窗外听到鸡鸣,看到花间的露水还未干。他想要面对明镜照看自己,却仍然怯于寒冷的翠眉。他看到宿鸟在林中飞翔,归来的大雁振动着翅膀。诗人不知道家乡的消息,不知何时能够报平安。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了清晨的景象,融入了诗人的思绪和情感。诗人通过窗外的鸡鸣和花间的露水,表达了一个新的一天开始的感觉。诗中的明镜和翠眉可以理解为诗人对自己和现实面貌的反思,他想要正视自己的内心,但仍然有些犹豫和畏惧。宿鸟翻飞和归鸿振翅的描写,传递了一种自由和归属的意象,也暗示了诗人对回归家乡的思念和期待。最后两句表达了诗人对家乡的牵挂和对平安的期盼,展现了一种离乡背井的孤独和无奈之情。

整首诗词以简洁、凝练的语言描绘了清晨的景象,通过景物的描写和诗人的情感表达,传达了对家乡和平安的思念之情。诗人的内心感受与外在景物相结合,形成了一种富有情感和意境的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花间露未干”全诗拼音读音对照参考

xiǎo sī
晓思

chuāng wài jī chū chàng, huā jiān lù wèi gàn.
窗外鸡初唱,花间露未干。
yù lín míng jìng zhào, yóu qiè cuì méi hán.
欲临明镜照,犹怯翠眉寒。
sù niǎo fān lín shù, guī hóng zhèn yǔ hàn.
宿鸟翻林树,归鸿振羽翰。
bù zhī xiāng guó xìn, hé rì bào píng ān.
不知乡国信,何日报平安。

“花间露未干”平仄韵脚

拼音:huā jiān lù wèi gàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花间露未干”的相关诗句

“花间露未干”的关联诗句

网友评论


* “花间露未干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花间露未干”出自章有湘的 《晓思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢