“今者宅四海”的意思及全诗出处和翻译赏析

今者宅四海”出自魏晋应璩的《诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn zhě zhái sì hǎi,诗句平仄:平仄平仄仄。

“今者宅四海”全诗

《诗》
魏晋   应璩
丈夫要雄戟。
更来宿紫庭。
今者宅四海
谁复有不幷。

分类:

《诗》应璩 翻译、赏析和诗意

诗词:《诗》
朝代:魏晋
作者:应璩

丈夫要雄戟。
更来宿紫庭。
今者宅四海。
谁复有不幷。

诗词的中文译文:
勇士需要雄矛。
再次来到紫禁城过夜。
如今我的家在四方。
谁还能不归于我。

诗意:
这首诗是魏晋时期的作品,作者应璩以简洁有力的语言表达了壮志豪情和自豪感。诗中描述了丈夫(指志士、勇士)需要雄矛来维护正义,强调了勇士的英勇气概。紫庭是指紫禁城,象征皇权和权力,作者表达了自己曾经进入紫禁城的经历和荣耀感。而"宅四海"表明现在他的家在四方,意味着他的影响力和地位已经扩展到了整个天下。最后一句表达了作者的自信和骄傲,谁还能不归于他的权威和领导。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了作者的豪情壮志和自信心。通过对勇士需要雄矛的描述,诗人表达了对英雄气概和正义的追求。描绘自己曾经宿于紫禁城,更加凸显了作者的荣耀感和地位。最后一句则表达了作者对自己权威和影响力的自信,展示了一种傲然于世的态度。整首诗情感激昂,字句简练有力,通过雄浑的语言和铿锵的节奏,传达出作者的豪情壮志和自豪心态,展示了魏晋时期士人追求功名和权力的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今者宅四海”全诗拼音读音对照参考

shī

zhàng fū yào xióng jǐ.
丈夫要雄戟。
gèng lái sù zǐ tíng.
更来宿紫庭。
jīn zhě zhái sì hǎi.
今者宅四海。
shuí fù yǒu bù bìng.
谁复有不幷。

“今者宅四海”平仄韵脚

拼音:jīn zhě zhái sì hǎi
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今者宅四海”的相关诗句

“今者宅四海”的关联诗句

网友评论


* “今者宅四海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今者宅四海”出自应璩的 《诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢