“轩车人已散”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩车人已散”出自唐代孟浩然的《姚开府山池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān chē rén yǐ sàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“轩车人已散”全诗

《姚开府山池》
唐代   孟浩然
主人新邸第,相国旧池台。
馆是招贤辟,楼因教舞开。
轩车人已散,箫管凤初来。
今日龙门下,谁知文举才。

分类: 写景田园

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《姚开府山池》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词《姚开府山池》的中文译文为《姚开府的山池》。这首诗词描写了主人新建的府邸和相国旧有的池台。府邸是为了招纳贤才而修建的,而池台则是为了教授舞蹈而建的。虽然府邸已经开放,人们却已离去,只有箫和管的音乐还在刚刚开始。在今天的龙门下,谁会认识那些有才华的文人呢。

诗意:

这首诗词通过描绘府邸和池台的景象,表达了作者对于才华和文人的崇敬和关注。府邸和池台都是为了培养和招募有才华的人而建立的,而今天,人们已经散去,只有音乐还在持续。诗中暗示了文人才华难得而珍贵的现象,以及他们被人们忽视和遗忘的命运。

赏析:

这首诗词以描绘府邸和池台的景象为前景,通过反差出现了府邸和池台的寂寞和冷清。府邸原本是为了招募和培养有才华的人而修建的,然而现在府邸空荡荡,人们已经散去,只剩下音乐在回荡。这种反差描绘了才华被忽视和遗忘的现象,同时也透露出作者对于才华和文人的珍视和关注。

整首诗词通过简洁而富有意境的表达,展示了作者对于才华和文人的崇敬和关注。它让人们意识到,才华虽然难能可贵,但往往被人们忽视或者忘记。这首诗词表达了作者对于这种现象的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩车人已散”全诗拼音读音对照参考

yáo kāi fǔ shān chí
姚开府山池

zhǔ rén xīn dǐ dì, xiàng guó jiù chí tái.
主人新邸第,相国旧池台。
guǎn shì zhāo xián pì, lóu yīn jiào wǔ kāi.
馆是招贤辟,楼因教舞开。
xuān chē rén yǐ sàn, xiāo guǎn fèng chū lái.
轩车人已散,箫管凤初来。
jīn rì lóng mén xià, shéi zhī wén jǔ cái.
今日龙门下,谁知文举才。

“轩车人已散”平仄韵脚

拼音:xuān chē rén yǐ sàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩车人已散”的相关诗句

“轩车人已散”的关联诗句

网友评论

* “轩车人已散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩车人已散”出自孟浩然的 《姚开府山池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢