“一走十四年”的意思及全诗出处和翻译赏析

一走十四年”出自宋代苏洵的《答陈公美四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zǒu shí sì nián,诗句平仄:平仄平仄平。

“一走十四年”全诗

《答陈公美四首》
宋代   苏洵
仲尼为群婢,一走十四年
荀卿老不出,五十干诸田。
顾彼二夫子,岂其陷狂颠。
出处固无定,不失称圣贤。
彼亦诚自信,谁能恤多言。

分类:

作者简介(苏洵)

苏洵头像

苏洵(1009年-1066年),字明允,汉族,眉州眉山(今属四川眉山人)。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙合称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。苏洵长于散文,尤擅政论,议论明畅,笔势雄健,有《嘉祐集》传世。

《答陈公美四首》苏洵 翻译、赏析和诗意

《答陈公美四首》是苏洵在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

答陈公美四首

仲尼为群婢,一走十四年。
荀卿老不出,五十干诸田。
顾彼二夫子,岂其陷狂颠。
出处固无定,不失称圣贤。
彼亦诚自信,谁能恤多言。

中文译文:
回答陈公美四首

孔子为了婢女,一去就是十四年。
荀卿老了也没有出仕,五十岁开始务农。
看那两位先生,
难道他们陷入了疯狂和颠倒吗?
他们的出处固然无法确定,但并不妨碍被称为圣贤。
他们也真诚地自信,
有谁能同情他们的多言之苦呢?

诗意和赏析:
这首诗是苏洵回答陈公美的四首诗之一,表达了苏洵对古代圣贤的思考和对自身身份的反思。

诗中提到孔子为了婢女,离开家乡长达十四年。荀卿则在五十岁后选择退隐务农,不再从政。苏洵在这里以孔子和荀卿为例,暗示了自己也有选择追求理想、追求真理的权利。他认为,这些圣贤并非陷入了疯狂或颠倒,虽然他们的处境并不固定,但他们仍然被尊称为圣贤。苏洵也表达了对自己的自信,认为他的多言之举并不需要他人的同情或理解。

这首诗表现了苏洵对自身追求真理的态度和对传统观念的反思。他认为,追求真理和理想,并不需要被固定的身份和地位所束缚,而是需要真诚的自信和坚持。整首诗以简洁明快的语言表达了这种思考,展示了宋代文人士人追求自由和独立思考的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一走十四年”全诗拼音读音对照参考

dá chén gōng měi sì shǒu
答陈公美四首

zhòng ní wèi qún bì, yī zǒu shí sì nián.
仲尼为群婢,一走十四年。
xún qīng lǎo bù chū, wǔ shí gān zhū tián.
荀卿老不出,五十干诸田。
gù bǐ èr fū zǐ, qǐ qí xiàn kuáng diān.
顾彼二夫子,岂其陷狂颠。
chū chù gù wú dìng, bù shī chēng shèng xián.
出处固无定,不失称圣贤。
bǐ yì chéng zì xìn, shuí néng xù duō yán.
彼亦诚自信,谁能恤多言。

“一走十四年”平仄韵脚

拼音:yī zǒu shí sì nián
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一走十四年”的相关诗句

“一走十四年”的关联诗句

网友评论


* “一走十四年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一走十四年”出自苏洵的 《答陈公美四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢