“旧隐濂溪上”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧隐濂溪上”出自宋代周敦颐的《石塘桥晚钓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù yǐn lián xī shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“旧隐濂溪上”全诗

《石塘桥晚钓》
宋代   周敦颐
旧隐濂溪上,思归复思归。
钓鱼船好睡,宠辱不相随。
肯为爵禄重,白发犹羁縻。

分类:

作者简介(周敦颐)

周敦颐头像

周敦颐,宋营道楼田堡(今湖南道县)人,北宋著名哲学家,是学术界公认的宋明理学开山鼻祖。“两汉而下,儒学几至大坏。千有馀载,至宋中叶,周敦颐出于舂陵,乃得圣贤不传之学,作《太极图说》、《通书》,推明阴阳五行之理,明于天而性于人者,了若指掌。”《宋史·道学传》将周子创立理学学派提高到了极高的地位。

《石塘桥晚钓》周敦颐 翻译、赏析和诗意

《石塘桥晚钓》是一首宋代诗词,作者是周敦颐,他是北宋时期的哲学家、文化名流。这首诗词描绘了作者在石塘桥上傍晚垂钓的场景,抒发了对归隐田园生活的向往和对官场名利的淡漠态度。

诗词的中文译文如下:
旧隐濂溪上,思归复思归。
钓鱼船好睡,宠辱不相随。
肯为爵禄重,白发犹羁縻。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心境和态度。

首句“旧隐濂溪上,思归复思归。”表达了作者曾经隐居在濂溪之上,思念归隐生活的情感。这里的“思归”既指对归隐生活的向往,也可以理解为对内心的回归和追求内心的平静。

第二句“钓鱼船好睡,宠辱不相随。”通过垂钓这一平静的行为,作者表达了自己对官场名利的淡漠态度。钓鱼船好睡意味着作者更愿意沉醉在宁静的自然环境中,而不受到宠辱和外界变化的干扰。这里的“宠辱不相随”表达了作者对于功名利禄的超脱和淡然态度。

最后一句“肯为爵禄重,白发犹羁縻。”进一步强调了作者的心境。作者表示自己不愿为了爵禄地位而追求权势,即使年事已高(白发),仍然保持着归隐者的心态,没有被世俗的束缚所困扰。

整首诗词表达了作者对归隐生活的向往和对名利的淡泊态度。通过描绘垂钓的场景,作者表达了对宁静、平和、返璞归真的追求,以及对个人内心自由的追求。这首诗词展示了宋代文人士人生观和价值观的一种典型态度,也体现了中国传统文化中对于归隐和追求内心平静的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧隐濂溪上”全诗拼音读音对照参考

shí táng qiáo wǎn diào
石塘桥晚钓

jiù yǐn lián xī shàng, sī guī fù sī guī.
旧隐濂溪上,思归复思归。
diào yú chuán hǎo shuì, chǒng rǔ bù xiāng suí.
钓鱼船好睡,宠辱不相随。
kěn wèi jué lù zhòng, bái fà yóu jī mí.
肯为爵禄重,白发犹羁縻。

“旧隐濂溪上”平仄韵脚

拼音:jiù yǐn lián xī shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧隐濂溪上”的相关诗句

“旧隐濂溪上”的关联诗句

网友评论


* “旧隐濂溪上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧隐濂溪上”出自周敦颐的 《石塘桥晚钓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢