“慷慨同仇日”的意思及全诗出处和翻译赏析

慷慨同仇日”出自明代袁崇焕的《南还别陈翼所总戎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kāng kǎi tóng chóu rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“慷慨同仇日”全诗

《南还别陈翼所总戎》
明代   袁崇焕
慷慨同仇日,间关百战时。
功高明主眷,心苦后人知。
麋鹿还山便,麒麟绘阁宜。
去留都莫讶,秋草正离离。

分类:

《南还别陈翼所总戎》袁崇焕 翻译、赏析和诗意

《南还别陈翼所总戎》是明代袁崇焕创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
慷慨同仇日,间关百战时。
功高明主眷,心苦后人知。
麋鹿还山便,麒麟绘阁宜。
去留都莫讶,秋草正离离。

诗意:
这首诗词表达了袁崇焕对陈翼的离别之情,同时也抒发了他对自己辛勤努力的心酸和无人理解的懊悔之情。诗中描绘了战争时期的艰难和不易,以及对个人奋斗所取得成就的自豪与自责。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者的情感和思考。首句“慷慨同仇日,间关百战时”表达了作者对国家命运的关切和对战争的感慨,显示出他的爱国热情和责任感。

第二句“功高明主眷,心苦后人知”表达了作者在为国家做出贡献后所受到的赏识,但内心却饱受痛苦,并感到无人能够真正理解他的心情。这种内心的矛盾和无奈使得诗词更加真实和感人。

第三句“麋鹿还山便,麒麟绘阁宜”使用了动物的形象来隐喻自己的命运。麋鹿归山表示作者希望能够回归平静和宁静的生活,而麒麟绘阁则象征着高官显贵的地位,暗示了作者对于功成名就的渴望。

最后一句“去留都莫讶,秋草正离离”在表面上是告诉别人不要对他的离去或留下惊讶,但实际上也是表达了作者对自己离去的无奈和对离别背后的孤独的思考。秋草离离的描写也增添了离别的忧伤和凄凉的氛围。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和深沉的情感,表达了作者对国家和个人命运的思考与感慨,展示了他作为一位军事将领的忠诚和无私奉献。同时,诗中透露出对功成名就和离别的痛苦的内心挣扎,使得这首诗词充满了情感和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慷慨同仇日”全诗拼音读音对照参考

nán hái bié chén yì suǒ zǒng róng
南还别陈翼所总戎

kāng kǎi tóng chóu rì, jiān guān bǎi zhàn shí.
慷慨同仇日,间关百战时。
gōng gāo míng zhǔ juàn, xīn kǔ hòu rén zhī.
功高明主眷,心苦后人知。
mí lù hái shān biàn, qí lín huì gé yí.
麋鹿还山便,麒麟绘阁宜。
qù liú dū mò yà, qiū cǎo zhèng lí lí.
去留都莫讶,秋草正离离。

“慷慨同仇日”平仄韵脚

拼音:kāng kǎi tóng chóu rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慷慨同仇日”的相关诗句

“慷慨同仇日”的关联诗句

网友评论


* “慷慨同仇日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慷慨同仇日”出自袁崇焕的 《南还别陈翼所总戎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢