“花下问渔舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

花下问渔舟”出自唐代孟浩然的《梅道士水亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā xià wèn yú zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“花下问渔舟”全诗

《梅道士水亭》
唐代   孟浩然
傲吏非凡吏,名流即道流。
隐居不可见,高论莫能酬。
水接仙源近,山藏鬼谷幽。
再来迷处所,花下问渔舟

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《梅道士水亭》孟浩然 翻译、赏析和诗意

梅道士水亭

傲吏非凡吏,名流即道流。
隐居不可见,高论莫能酬。
水接仙源近,山藏鬼谷幽。
再来迷处所,花下问渔舟。

中文译文:

梅道士的水亭

傲吏非凡之吏,名流即道之流。
隐居不易被人所见,高论无法回报。
水接近仙源,山藏着幽鬼谷。
再次来到这迷人之地,倚在花下向渔舟者询问。

诗意和赏析:

这首诗是唐代孟浩然创作的一首诗,通过描述梅道士的水亭,描绘了一个傲然隐居的道士形象。诗中的梅道士不是普通的官吏,而是一位非凡的吏,他不被世俗所束缚,名望流传于道德之中。梅道士选择隐居,不愿意接受人们的敬仰与崇拜,也无法回应人们对他的赞美和钦佩。他所以隐居在这水亭之中,是因为他相信水源会接近仙界,而山则隐藏着神秘的鬼谷。然而,尽管梅道士隐居不可见,他仍不禁会再次回到这迷人之地,与渔舟者倾谈,向他们请教。

这首诗以简洁的词句,表达了作者对梅道士的敬佩和景仰。梅道士的隐居态度让人叹为观止,他不为尘世所动,精神上追求更高的境界。而在这个隐居之地,作者也借景抒怀,表达自己对闲适境地的向往和对梅道士的敬仰。整首诗以清新简约的语言,给人一种宁静、深藏不露的感觉,展现了孟浩然对自然和玄妙世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花下问渔舟”全诗拼音读音对照参考

méi dào shì shuǐ tíng
梅道士水亭

ào lì fēi fán lì, míng liú jí dào liú.
傲吏非凡吏,名流即道流。
yǐn jū bù kě jiàn, gāo lùn mò néng chóu.
隐居不可见,高论莫能酬。
shuǐ jiē xiān yuán jìn, shān cáng guǐ gǔ yōu.
水接仙源近,山藏鬼谷幽。
zài lái mí chù suǒ, huā xià wèn yú zhōu.
再来迷处所,花下问渔舟。

“花下问渔舟”平仄韵脚

拼音:huā xià wèn yú zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花下问渔舟”的相关诗句

“花下问渔舟”的关联诗句

网友评论

* “花下问渔舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花下问渔舟”出自孟浩然的 《梅道士水亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢