“谢约南柯蚁”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢约南柯蚁”出自宋代真山民的《秋晚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè yuē nán kē yǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“谢约南柯蚁”全诗

《秋晚》
宋代   真山民
暮色入江郊,霜风两鬓毛。
笛声吹月落,诗兴挟秋高。
谢约南柯蚁,留连左手螯。
孤灯竹窗底,危坐一歌骚。

分类:

《秋晚》真山民 翻译、赏析和诗意

《秋晚》是一首宋代的诗词,作者是真山民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮色入江郊,
霜风两鬓毛。
笛声吹月落,
诗兴挟秋高。

谢约南柯蚁,
留连左手螯。
孤灯竹窗底,
危坐一歌骚。

译文:
夜幕降临江郊,
霜风吹动双鬓的头发。
笛声吹散月光,
诗兴随秋高涨。

像谢安一样在南柯,
沉浸在左手的螯中。
独自坐在竹窗下的孤灯旁,
陷入危坐之中,吟唱着一首诗歌。

诗意:
这首诗词以秋天的夜晚为背景,描绘了一个人在江郊度过的秋日夜晚。暮色已经降临,寒风吹动着作者的鬓发,笛声飘荡在月光下。秋天的气息激发了作者的诗兴,使他陷入了对诗歌的沉思和创作中。

在诗的后半部分,作者提到了谢安,谢安是南朝宋时期的名臣,以才华横溢和文采出众而闻名。这里作者将自己比作谢安,意味着他希望能够在秋夜中达到谢安的境界,陷入沉思之中。左手的螯表示作者在创作时的专注和投入。

整首诗以孤灯和竹窗为背景,突出了作者的独处和专注于创作的氛围。他独坐在窗前,陷入沉思之中,吟唱着一首诗歌,表达了他对秋夜的独特感受和创作的激情。

赏析:
这首诗词通过描绘秋夜的景色和描述作者的心情,展现了对秋天的独特感受和对诗歌创作的热爱。诗中运用了富有意境的描写手法,如"霜风两鬓毛"、"笛声吹月落"等,使读者能够感受到秋夜的凉意和诗人内心的激动。

诗中的谢安比喻显示了作者对文学成就和精神境界的追求。他希望能够在孤灯竹窗的环境中,通过沉思和创作,达到谢安般的境界。

整首诗抓住了秋夜的气息和诗人的情感,通过细腻的描写和隐喻手法,将读者带入了一个静谧而富有诗意的秋夜场景。读者可以从中感受到秋夜的美丽和诗人对诗歌创作的热情,同时也能够感受到作者内心的孤独和沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢约南柯蚁”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn
秋晚

mù sè rù jiāng jiāo, shuāng fēng liǎng bìn máo.
暮色入江郊,霜风两鬓毛。
dí shēng chuī yuè luò, shī xìng xié qiū gāo.
笛声吹月落,诗兴挟秋高。
xiè yuē nán kē yǐ, liú lián zuǒ shǒu áo.
谢约南柯蚁,留连左手螯。
gū dēng zhú chuāng dǐ, wēi zuò yī gē sāo.
孤灯竹窗底,危坐一歌骚。

“谢约南柯蚁”平仄韵脚

拼音:xiè yuē nán kē yǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢约南柯蚁”的相关诗句

“谢约南柯蚁”的关联诗句

网友评论


* “谢约南柯蚁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢约南柯蚁”出自真山民的 《秋晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢