“鹿随采药携家去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹿随采药携家去”出自宋代白逊的《句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lù suí cǎi yào xié jiā qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“鹿随采药携家去”全诗
《句》
鹿随采药携家去,鹤恐飞仙佩箭归。
分类:
《句》白逊 翻译、赏析和诗意
《句》是一首宋代诗词,作者是白逊。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《句》译文:
鹿随采药携家去,
鹤恐飞仙佩箭归。
诗意:
这首诗词通过描绘鹿和鹤的形象,表达了一种离情别绪和对自由的向往之情。诗中的鹿随着人们采集草药而带着家人离去,而鹤则担心自己的羽翼束缚了飞仙的归宿。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离别和自由的主题。作者通过描写鹿和鹤的动作和心理,表达了人们在特定环境下的束缚和渴望自由的愿望。
首句“鹿随采药携家去”,通过鹿随人们采集草药而携带家人离去的形象,暗示了人们在特定环境中的迁徙和离散。鹿代表着人们,在特殊情况下需要离开原本的居所,寻找新的生活空间。这句诗揭示了人们在某种压力或困境下,为了生存和发展而不得不离开家园的辛酸遭遇。
第二句“鹤恐飞仙佩箭归”,通过鹤害怕自己的佩箭束缚了飞仙的自由,表达了对自由的渴望。鹤象征着自由与高飞的精神,而佩箭则是束缚鹤飞翔的限制物。这句诗意味深远,暗示着人们渴望超越现实的局限,追求自由和高远的理想。
整首诗词以简练的文字表现了作者对人们命运的思考和对自由的追求。它通过自然界的动物形象,引发读者对人生境遇和追求理想的共鸣。这种简洁而富有意境的表达方式,使诗词具有较高的艺术价值,同时也给人们带来思考和启示。
“鹿随采药携家去”全诗拼音读音对照参考
jù
句
lù suí cǎi yào xié jiā qù, hè kǒng fēi xiān pèi jiàn guī.
鹿随采药携家去,鹤恐飞仙佩箭归。
“鹿随采药携家去”平仄韵脚
拼音:lù suí cǎi yào xié jiā qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鹿随采药携家去”的相关诗句
“鹿随采药携家去”的关联诗句
网友评论
* “鹿随采药携家去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹿随采药携家去”出自白逊的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。