“倚阑良久立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚阑良久立”全诗
小红楼上六弦琴。
四围山隐隐,万古海沉沉。
眼下千秋事业,生前几寸光阴。
三千里外故人心。
倚阑良久立,北望一沾襟。
分类: 临江仙
《临江仙 君培书来,劝慰殷勤,以词答之·》顾随 翻译、赏析和诗意
《临江仙 君培书来,劝慰殷勤,以词答之·》是一首现代诗,由顾随所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拄杖掉头径去,
新来常爱登临。
小红楼上六弦琴。
四围山隐隐,
万古海沉沉。
眼下千秋事业,
生前几寸光阴。
三千里外故人心。
倚阑良久立,
北望一沾襟。
诗意:
这首诗通过描绘一位诗人的情景,表达了对友人来信的回应和对人生意义的思考。诗人拄着拐杖,转身离去,寻求新的心境。他常常喜欢登上高处,欣赏美景,这使他心情愉悦。在小红楼的楼上有一把六弦琴,可能象征着艺术和音乐的力量。四周的山峦隐隐约约,大海沉沉深远,给人以广阔和深沉的感受。诗人关注眼前的事业,也思考生命中只有有限的时间。他的故友在千里之外,他们的心与他相隔。诗人靠在栏杆上良久地站立,望向北方,衣襟湿了一角。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的情景和思考,意境清晰。诗人拄杖掉头径去,表现了他离开固有环境,寻求新的体验和境界的决心。他常爱登临高处,这可能象征他对美感和灵感的追求。小红楼上的六弦琴可能代表着艺术和音乐的力量,给人以情感和灵感的启迪。山和海的描绘营造出广袤和深沉的氛围,使人感受到自然的壮丽和无垠。诗人思考眼下的事业和有限的光阴,表达了对于人生意义的思索。他的故友虽然相隔千里,但他们的心与他相通,体现了情感上的牵挂和思念。最后,诗人倚在栏杆上良久,北望着远方,衣襟湿了一角,似乎表达了他对未来的期待和对离别的感伤。
整体而言,这首诗以简练的语言展示了诗人的心境和对人生的思考,通过景物的描绘和情感的表达,使读者感受到诗人内心的独白和对于人生意义的深思。
“倚阑良久立”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān jūn péi shū lái, quàn wèi yīn qín, yǐ cí dá zhī
临江仙 君培书来,劝慰殷勤,以词答之·
zhǔ zhàng diào tóu jìng qù, xīn lái cháng ài dēng lín.
拄杖掉头径去,新来常爱登临。
xiǎo hóng lóu shàng liù xián qín.
小红楼上六弦琴。
sì wéi shān yǐn yǐn, wàn gǔ hǎi chén chén.
四围山隐隐,万古海沉沉。
yǎn xià qiān qiū shì yè, shēng qián jǐ cùn guāng yīn.
眼下千秋事业,生前几寸光阴。
sān qiān lǐ wài gù rén xīn.
三千里外故人心。
yǐ lán liáng jiǔ lì, běi wàng yī zhān jīn.
倚阑良久立,北望一沾襟。
“倚阑良久立”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。