“病里生机尚在”的意思及全诗出处和翻译赏析

病里生机尚在”出自现代顾随的《木兰花慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bìng lǐ shēng jī shàng zài,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“病里生机尚在”全诗

《木兰花慢》
现代   顾随
向闲庭散步,忘今夕,是何年。
听犬吠鸡鸣,始知自己,身在尘寰。
苍天。
黝然不语,闪万千、星眼看人间。
何处璚楼玉宇,几番沧海桑田。
庄严。
依旧是平凡。
冬去又春还。
问小立因谁,深宵露冷,不记衣单。
开残。
小梅数朵,剩离离、枝上着微酸。
病里生机尚在,无人说似诗禅。

分类: 木兰花

《木兰花慢》顾随 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢·向闲庭散步》是现代诗人顾随创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
向闲庭散步,忘却了今夕,是哪一年。
听到犬吠与鸡鸣,才意识到自己,身处尘寰之中。
苍天默然无语,闪烁着无数星眼注视着人间。
璚楼和玉宇在何处,经历了多少次沧海桑田。
庄严的景象依旧平凡。
冬天离去,春天又回来。
问小立因为什么,深夜的露水冰冷,不记得自己的衣襟。
花已经开残,只剩下几朵小梅,在树枝上微微酸涩。
病中依然有生机存在,但无人能说出像诗禅般的意境。

诗意和赏析:
这首诗词以闲庭散步的场景为背景,通过描绘自然景物和人生哲理,表达了诗人对人生的思考和感悟。

诗的开头,诗人忘却了现在的时光,迷失在记忆的年代之中,仿佛置身于过去的时光之中。当听到犬吠和鸡鸣的声音时,才意识到自己身处于尘寰之中,感叹时光的流转和自身的渺小。

接着,诗人描述了苍天无声的景象,闪烁着数不尽的星眼注视着人间。这里表达了人与宇宙的关系,诗人在无声中感受到宇宙的庞大和自身的微小。

之后,诗人描述了宏伟的建筑和历史的变迁。璚楼和玉宇代表着华丽的宫殿和高耸入云的楼阁,经历了无数次的沧海桑田。这里暗示着人事沧桑、世事变迁,人生的繁华与平凡。

诗的后半部分,诗人以冬春之交的景象为背景,表达了时光的流转和生命的延续。询问小立是因为何物,描述了深夜的露水冰冷,暗示了寂寞和孤独。开残的花和微酸的小梅,象征着人生的残缺和酸楚。

最后,诗人表达了病中依然有生机存在的意境,但无人能说出这种如诗如禅的境界。这里强调了人生的无常和人们对于生死和命运的思考。

总体来说,这首诗词通过自然景物的描绘和对人生哲理的思考,表达了诗人对时光流转、人生起伏和生命的意义的思考和感悟。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将自己的情感表达得深沉而富有哲理,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病里生机尚在”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn
木兰花慢

xiàng xián tíng sàn bù, wàng jīn xī, shì hé nián.
向闲庭散步,忘今夕,是何年。
tīng quǎn fèi jī míng, shǐ zhī zì jǐ, shēn zài chén huán.
听犬吠鸡鸣,始知自己,身在尘寰。
cāng tiān.
苍天。
yǒu rán bù yǔ, shǎn wàn qiān xīng yǎn kàn rén jiān.
黝然不语,闪万千、星眼看人间。
hé chǔ qióng lóu yù yǔ, jǐ fān cāng hǎi sāng tián.
何处璚楼玉宇,几番沧海桑田。
zhuāng yán.
庄严。
yī jiù shì píng fán.
依旧是平凡。
dōng qù yòu chūn hái.
冬去又春还。
wèn xiǎo lì yīn shuí, shēn xiāo lù lěng, bù jì yī dān.
问小立因谁,深宵露冷,不记衣单。
kāi cán.
开残。
xiǎo méi shù duǒ, shèng lí lí zhī shàng zhe wēi suān.
小梅数朵,剩离离、枝上着微酸。
bìng lǐ shēng jī shàng zài, wú rén shuō shì shī chán.
病里生机尚在,无人说似诗禅。

“病里生机尚在”平仄韵脚

拼音:bìng lǐ shēng jī shàng zài
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病里生机尚在”的相关诗句

“病里生机尚在”的关联诗句

网友评论


* “病里生机尚在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病里生机尚在”出自顾随的 《木兰花慢·向闲庭散步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢