“落落眼中吾土”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落落眼中吾土”全诗
晚蝉声咽抱凉柯。
长天飞雁去,人世奈秋何。
落落眼中吾土,漫漫脚下荒坡。
登临还见旧山河。
秋高溪水瘦,人少夕阳多。
分类: 临江仙
《临江仙 游圆明园》顾随 翻译、赏析和诗意
《临江仙 游圆明园》
眼看重阳又过,
难教风日晴和。
晚蝉声咽抱凉柯。
长天飞雁去,
人世奈秋何。
落落眼中吾土,
漫漫脚下荒坡。
登临还见旧山河。
秋高溪水瘦,
人少夕阳多。
中文译文:
眼看重阳又过,
难以让风和阳光明媚。
晚蝉声咽抱住凉柯。
长天中飞雁离去,
人世间秋意何处寻。
落落眼中是我熟悉的土地,
漫漫脚下是茫茫荒坡。
登上高处仍可见到旧时山河。
秋高时溪水稀薄,
人烟稀少夕阳多。
诗意和赏析:
这首诗词以游览圆明园为背景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨之情。第一句“眼看重阳又过,难教风日晴和。”描绘了时光的飞逝,虽然时间流转,但无法改变风和阳光的明朗与晴朗,暗示作者对时光的无情和人事的无法干涉的感叹。
第二句“晚蝉声咽抱凉柯。”通过描写晚蝉的咽声和凉柯的寒冷,表达了秋天的凄凉和寂寞。长天中飞雁离去,人世间秋意何处寻,表达了秋天给人带来的离愁别绪和思乡之情。
接着,作者表达了对故土的眷恋之情。“落落眼中吾土,漫漫脚下荒坡。”这两句描绘了作者眼中的故土景象,虽然是一片荒凉的坡地,但仍然是他熟悉而亲切的土地。
最后两句“登临还见旧山河。秋高溪水瘦,人少夕阳多。”表达了作者登上高处仍然能够看到旧时的山河景色,但秋高时溪水稀薄,人烟稀少,夕阳渐渐多了起来。这里透露出一种岁月流转的无情,以及人事易逝的感慨。
整首诗词通过对自然景物和时光变迁的描绘,表达了作者对时光的感慨和对故土的眷恋之情。同时,诗中的秋意和凄凉气息也给人以深思和共鸣。
“落落眼中吾土”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yóu yuán míng yuán
临江仙 游圆明园
yǎn kàn chóng yáng yòu guò, nán jiào fēng rì qíng hé.
眼看重阳又过,难教风日晴和。
wǎn chán shēng yàn bào liáng kē.
晚蝉声咽抱凉柯。
cháng tiān fēi yàn qù, rén shì nài qiū hé.
长天飞雁去,人世奈秋何。
luò luò yǎn zhōng wú tǔ, màn màn jiǎo xià huāng pō.
落落眼中吾土,漫漫脚下荒坡。
dēng lín hái jiàn jiù shān hé.
登临还见旧山河。
qiū gāo xī shuǐ shòu, rén shǎo xī yáng duō.
秋高溪水瘦,人少夕阳多。
“落落眼中吾土”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。