“八千里外觅封侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八千里外觅封侯”全诗
一万年来谁著史?八千里外觅封侯。
定将捷足随途骥,那有闲情逐水鸥!笑指泸沟桥畔月,几人从此到瀛洲?
分类:
《赴试途中有感》李鸿章 翻译、赏析和诗意
《赴试途中有感》是清代李鸿章的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丈夫只手把吴钩,
意气高于百尺楼。
一万年来谁著史?
八千里外觅封侯。
定将捷足随途骥,
那有闲情逐水鸥!
笑指泸沟桥畔月,
几人从此到瀛洲?
诗意:
这首诗词表达了李鸿章的豪情壮志和对功名富贵的追求。他自比为丈夫,手握吴钩(指武力),意味着他有决心和能力成就大事。他的意气高于百尺楼,表明他的志向和抱负超越了常人。他询问了一万年来谁能留名于史书,表示他渴望在历史上永载名声。他愿意奔赴八千里外(指考试场所)去寻求封侯之位,这显示了他对功名的追求和决心。
他相信自己会取得成功,定将捷足追上跑在前方的骏马,表示他有抱负和能力超越他人。他不会有闲情逐水鸥般漫无目的地游弋,而是专注于实现自己的目标。最后两句以幽默的口吻,指着泸沟桥畔的明月,笑问从此之后有几人能到达瀛洲(指功名富贵之地)。这是一种带有自嘲和幽默的表达,暗示了追求功名的压力和艰难。
赏析:
《赴试途中有感》展现了李鸿章的豪情壮志和对功名的渴望。他以丈夫的形象,描绘自己意气高昂,有决心和能力成就大事。他追求功名富贵,愿意奔赴远方,力争取得封侯之位。诗词中的反问和幽默的口吻,展示了作者对功名追求的压力和挑战。
这首诗词以简洁明快的语言表达了李鸿章的豪情壮志,同时反映了当时士人追求功名的心态和社会环境。它展示了作者的自信和决心,同时也透露出对功名追求的艰辛和不易。整体上,这首诗词寓意深远,表达了作者的追求和对未来的期许,具有较高的文学价值。
“八千里外觅封侯”全诗拼音读音对照参考
fù shì tú zhōng yǒu gǎn
赴试途中有感
zhàng fū zhī shǒu bǎ wú gōu, yì qì gāo yú bǎi chǐ lóu.
丈夫只手把吴钩,意气高于百尺楼。
yī wàn nián lái shuí zhe shǐ? bā qiān lǐ wài mì fēng hóu.
一万年来谁著史?八千里外觅封侯。
dìng jiāng jié zú suí tú jì, nà yǒu xián qíng zhú shuǐ ōu! xiào zhǐ lú gōu qiáo pàn yuè, jǐ rén cóng cǐ dào yíng zhōu?
定将捷足随途骥,那有闲情逐水鸥!笑指泸沟桥畔月,几人从此到瀛洲?
“八千里外觅封侯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。