“梦觉客衾薄”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦觉客衾薄”出自清代李鸿章的《舟夜苦雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng jué kè qīn báo,诗句平仄:仄平仄平平。

“梦觉客衾薄”全诗

《舟夜苦雨》
清代   李鸿章
一月天何醉,四山云若痴。
潮添积雨后,春到寒江迟。
梦觉客衾薄,灯昏邻笛悲。
流年孤艇送,不觉鬓丝丝。

分类:

《舟夜苦雨》李鸿章 翻译、赏析和诗意

《舟夜苦雨》是清代文人李鸿章所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟夜苦雨
一月天何醉,
四山云若痴。
潮添积雨后,
春到寒江迟。
梦觉客衾薄,
灯昏邻笛悲。
流年孤艇送,
不觉鬓丝丝。

中文译文:
舟在夜晚遭遇痛苦的雨,
一月的天空如此陶醉,
四山的云朵仿佛痴傻。
潮水在积雨之后涨添,
春天到达寒江的时间拖延。
梦醒时感觉客船的被褥薄薄的,
灯光黯淡,邻船上的笛声悲切。
岁月如流水,孤独的小船在送行,
我不知不觉间白发渐生。

诗意和赏析:
《舟夜苦雨》描绘了一个夜晚的景象,作者通过自然景物和人物情感的描绘,表达了一种孤独、寂寞和时光匆匆流逝的情感。

诗的开篇,作者描述了一月的天空让人感到陶醉,四山的云朵则给人一种痴傻的感觉。这里通过天空和云朵的描绘,抒发了作者内心的喜悦和愉悦。

接下来,作者描绘了雨后潮水的涨潮和春天到来的拖延,给人一种等待和迟延的感觉。这里将自然的现象与人情的变化相结合,表达了作者对时光逝去的无奈和焦虑。

在诗的下半部分,作者描绘了自己在梦中醒来时感觉被褥很薄,灯光昏暗,邻船上的笛声悲切。这里通过描写细节,表达了作者内心的孤独和忧伤。

最后两句诗,作者用"流年孤艇送,不觉鬓丝丝"来总结全诗。流年如水般匆匆流逝,孤独的小船在岁月中送行,而作者不知不觉间白发逐渐生出。这里通过比喻和自己的感受,表达了作者对时光流逝和年华老去的感慨和忧虑。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的情感和富有意境的语言,表达了作者对孤独、时光流逝和生命短暂的思考和感慨。诗词中的意象和情感交融,给人以深刻的印象,展现了李鸿章诗人才华的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦觉客衾薄”全诗拼音读音对照参考

zhōu yè kǔ yǔ
舟夜苦雨

yī yuè tiān hé zuì, sì shān yún ruò chī.
一月天何醉,四山云若痴。
cháo tiān jī yǔ hòu, chūn dào hán jiāng chí.
潮添积雨后,春到寒江迟。
mèng jué kè qīn báo, dēng hūn lín dí bēi.
梦觉客衾薄,灯昏邻笛悲。
liú nián gū tǐng sòng, bù jué bìn sī sī.
流年孤艇送,不觉鬓丝丝。

“梦觉客衾薄”平仄韵脚

拼音:mèng jué kè qīn báo
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦觉客衾薄”的相关诗句

“梦觉客衾薄”的关联诗句

网友评论


* “梦觉客衾薄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦觉客衾薄”出自李鸿章的 《舟夜苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢