“觚棱回首梦魂飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

觚棱回首梦魂飞”出自清代曾国藩的《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū léng huí shǒu mèng hún fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“觚棱回首梦魂飞”全诗

《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》
清代   曾国藩
二月长安春姑归,觚棱回首梦魂飞
宫鸦掠日槐阴瘦,厩马嘶风柳絮肥。
东阁赐茶双凤阙,西效扈跸九龙旗。
十年苦忆钧天奏,老大真怜未拂农。

分类:

作者简介(曾国藩)

曾国藩头像

曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷叶镇)。晚清重臣,湘军的创立者和统帅。清朝战略家、政治家,晚清散文“湘乡派”创立人。晚清“中兴四大名臣”之一,官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯,谥曰文正。

《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》曾国藩 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》
朝代:清代
作者:曾国藩

二月长安春姑归,
觚棱回首梦魂飞。
宫鸦掠日槐阴瘦,
厩马嘶风柳絮肥。
东阁赐茶双凤阙,
西效扈跸九龙旗。
十年苦忆钧天奏,
老大真怜未拂农。

中文译文:
二月长安春天归来,
我回首望着梦中飞翔的魂灵。
宫廷的乌鸦在阳光下掠过槐树的阴影,显得消瘦;
厩中的马儿在风中嘶鸣,柳絮飞舞,它们显得肥壮。
东阁赐茶,双凤在皇宫的门楼上;
西行的使者带着九龙旗,扈从着皇帝巡游。
十年间我苦苦思念着朝廷的决策,
老天爷啊,你真是怜悯那些还没有能够耕作的农民。

诗意和赏析:
这首诗词是曾国藩所写,表达了他对朝廷政务的感慨和对民众的关怀之情。诗中描述了二月长安的春天,长安是当时的首都,春天的归来象征着希望和新的开始。然而,曾国藩回首望着过去的时光,感叹自己的梦想和抱负仍然飘渺不定。他提到了宫廷中的乌鸦消瘦、马儿肥壮的景象,通过这些形象的对比,表达了他对朝廷政务的失望和对民众生活的关注。

诗中还出现了一些象征性的意象。东阁赐茶和双凤阙代表着皇帝的赏赐和荣耀,西效扈跸和九龙旗则象征着皇帝的威严和权力。这些象征意象加深了对朝廷权力和政治的思考和反思。

最后两句表达了曾国藩对朝廷决策的思考和对民众的关怀。他回忆了十年来朝廷的决策,思念着曾经的辉煌和荣耀。同时,他也关注着还没有能够耕作的农民,表达了对农民困境的同情和关怀。

整首诗词通过对春天景象和朝廷政务的描写,表达了曾国藩对时局的关注和思考,体现了他作为一位官员和知识分子对社会和民众的关怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觚棱回首梦魂飞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé lián fǎng tài shǒu gǎn huái shù shì shí liù shǒu
次韵何廉昉太守感怀述事十六首

èr yuè cháng ān chūn gū guī, gū léng huí shǒu mèng hún fēi.
二月长安春姑归,觚棱回首梦魂飞。
gōng yā lüè rì huái yīn shòu, jiù mǎ sī fēng liǔ xù féi.
宫鸦掠日槐阴瘦,厩马嘶风柳絮肥。
dōng gé cì chá shuāng fèng quē, xī xiào hù bì jiǔ lóng qí.
东阁赐茶双凤阙,西效扈跸九龙旗。
shí nián kǔ yì jūn tiān zòu, lǎo dà zhēn lián wèi fú nóng.
十年苦忆钧天奏,老大真怜未拂农。

“觚棱回首梦魂飞”平仄韵脚

拼音:gū léng huí shǒu mèng hún fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觚棱回首梦魂飞”的相关诗句

“觚棱回首梦魂飞”的关联诗句

网友评论


* “觚棱回首梦魂飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觚棱回首梦魂飞”出自曾国藩的 《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢