“浮尘满浮世”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮尘满浮世”出自宋代鲍当的《送天台进长老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú chén mǎn fú shì,诗句平仄:平平仄平仄。

“浮尘满浮世”全诗

《送天台进长老》
宋代   鲍当
尝闻台岭秀,积翠倚南天。
鹿下深溪饮,僧從绝岭禅。
浮尘满浮世,流水逐流泉。
人别归心切,瓶盂上客船。

分类:

《送天台进长老》鲍当 翻译、赏析和诗意

《送天台进长老》是一首宋代诗词,作者鲍当。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾听闻天台山岭秀丽,绿意浓郁地依偎在南天之下。
鹿儿们从深深的溪谷中出来喝水,僧人们从险峻的山岭上走来修禅。
尘土漂浮在繁华世界中,流水沿着泉水的流动而去。
与亲人分别时,心中别离之情深切,如同瓶盂上的客船。

诗意:
《送天台进长老》这首诗词通过描绘天台山的美景,表达了对修行僧人的送别之情。诗中展示了天台山秀丽的山岭和茂密的绿意,以及鹿儿们在深谷中喝水和僧人们从险峻的山岭上修禅的景象。作者通过对自然景物的描绘,表达了对禅修生活和追求精神境界的向往。诗的最后两句表达了与亲人分别时的深切思念之情,以及离别时心中的无尽忧伤。

赏析:
《送天台进长老》以自然景物为背景,展现了作者对禅修生活的向往和对亲人离别的思念之情。通过描绘天台山的秀丽景色,诗人将读者带入了一个静谧的修行境界。山岭的秀丽和绿意的浓郁给人一种宁静和舒适的感觉,与尘世喧嚣的浮世相对比。鹿儿们从深溪中出来饮水,象征着大自然的生机和活力,而僧人从绝岭上修禅,则体现了追求精神境界和内心宁静的意愿。

诗的最后两句表达了作者与亲人分别时的情感。人们在离别时常常感到思念和忧伤,这种切身的情感使离别变得更加真挚和动人。瓶盂上的客船象征着离别的悲伤,同时也暗示了生活的不断流动。整首诗通过对自然景物的描写和离别情感的表达,传达了作者对修行生活和内心宁静的向往,以及对亲人离别的深深思念之情。

《送天台进长老》以简洁的语言和自然景物的描写,表达了作者对禅修生活和亲情的情感,给人一种宁静、深思和动人的感受。这首诗词在宋代诗词中具有一定的代表性,展示了当时文人士子对禅修生活的向往和对亲情的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮尘满浮世”全诗拼音读音对照参考

sòng tiān tāi jìn zhǎng lǎo
送天台进长老

cháng wén tái lǐng xiù, jī cuì yǐ nán tiān.
尝闻台岭秀,积翠倚南天。
lù xià shēn xī yǐn, sēng cóng jué lǐng chán.
鹿下深溪饮,僧從绝岭禅。
fú chén mǎn fú shì, liú shuǐ zhú liú quán.
浮尘满浮世,流水逐流泉。
rén bié guī xīn qiè, píng yú shàng kè chuán.
人别归心切,瓶盂上客船。

“浮尘满浮世”平仄韵脚

拼音:fú chén mǎn fú shì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮尘满浮世”的相关诗句

“浮尘满浮世”的关联诗句

网友评论


* “浮尘满浮世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮尘满浮世”出自鲍当的 《送天台进长老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢