“太和为酒浆”的意思及全诗出处和翻译赏析

太和为酒浆”出自宋代陈普的《拟古八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tài hé wèi jiǔ jiāng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“太和为酒浆”全诗

《拟古八首》
宋代   陈普
东方有乐国,开辟先柏皇。
鸾凤为鸡鹜,麒麟为犬羊。
晨霞作朝食,太和为酒浆
土无干戈祸,人各千年长。
下视禹九州,有土皆战场。
白日虎狼行,青天蛟龙翔。
我欲为东游,沧海渺无梁。
何年夸蛾氏,移置天中央。

分类:

《拟古八首》陈普 翻译、赏析和诗意

诗词:《拟古八首》
朝代:宋代
作者:陈普

东方有乐国,开辟先柏皇。
鸾凤为鸡鹜,麒麟为犬羊。
晨霞作朝食,太和为酒浆。
土无干戈祸,人各千年长。

下视禹九州,有土皆战场。
白日虎狼行,青天蛟龙翔。
我欲为东游,沧海渺无梁。
何年夸蛾氏,移置天中央。

中文译文:
东方有一个乐土,开辟了最早的国家。
凤凰变成了鸡和鹜,麒麟变成了犬和羊。
晨霞变成了早餐,太和成了酒浆。
这片土地没有战争和灾祸,人们各自长寿千年。

俯视着禹治理的九州,所有的土地都是战场。
白天有虎狼的行走,青天有蛟龙的翱翔。
我渴望去东方游历,但茫茫沧海没有桥梁。
何时才能称颂蛾眉女子,将她迁移到天上中央。

诗意和赏析:
这首诗是陈普的《拟古八首》之一,以古代的宏伟景象为背景,表达了对和平安宁的向往和对社会乱象的思考。

诗中描述了一个理想的东方乐土,各种神兽和美景都存在其中。这个国家没有战争和灾祸,人们长寿幸福。这种描绘表达了作者对和平稳定社会的向往和对人间幸福的追求。

然而,在这个乐土之上,作者俯视着禹王治理的九州大地,却发现所有的土地都是战场,白天充斥着猛兽的行走,青天中有巨龙的飞翔。这种对现实的揭示表达了作者对社会现象的观察和对乱世的痛心。

最后,诗人表达了自己的愿望,希望能够去东方旅行,但沧海之中却没有桥梁。这里可以理解为诗人对现实的无奈和对理想的追求。最后两句表达了对蛾眉女子的赞美,希望将她移到天上中央,可以视为对美好事物的渴望和对现实社会的改造愿望。

整首诗以对比和对立为手法,通过对乐土和现实的描绘,表达了作者对和平、稳定和美好生活的向往,同时也对乱世和社会问题的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“太和为酒浆”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ bā shǒu
拟古八首

dōng fāng yǒu lè guó, kāi pì xiān bǎi huáng.
东方有乐国,开辟先柏皇。
luán fèng wèi jī wù, qí lín wèi quǎn yáng.
鸾凤为鸡鹜,麒麟为犬羊。
chén xiá zuò cháo shí, tài hé wèi jiǔ jiāng.
晨霞作朝食,太和为酒浆。
tǔ wú gān gē huò, rén gè qiān nián zhǎng.
土无干戈祸,人各千年长。
xià shì yǔ jiǔ zhōu, yǒu tǔ jiē zhàn chǎng.
下视禹九州,有土皆战场。
bái rì hǔ láng xíng, qīng tiān jiāo lóng xiáng.
白日虎狼行,青天蛟龙翔。
wǒ yù wèi dōng yóu, cāng hǎi miǎo wú liáng.
我欲为东游,沧海渺无梁。
hé nián kuā é shì, yí zhì tiān zhōng yāng.
何年夸蛾氏,移置天中央。

“太和为酒浆”平仄韵脚

拼音:tài hé wèi jiǔ jiāng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“太和为酒浆”的相关诗句

“太和为酒浆”的关联诗句

网友评论


* “太和为酒浆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“太和为酒浆”出自陈普的 《拟古八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢