“清风便自逼人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风便自逼人寒”出自宋代邓林的《兰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng biàn zì bī rén hán,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“清风便自逼人寒”全诗

《兰》
宋代   邓林
野客过门叫卖兰,清风便自逼人寒
孤根未必灵均种,推作离骚辈行看。

分类:

《兰》邓林 翻译、赏析和诗意

《兰》是一首宋代的诗词,作者是邓林。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野客过门叫卖兰,
A traveler selling orchids at the door,
清风便自逼人寒。
A cool breeze chilling the air.

孤根未必灵均种,
A solitary root may not yield equally potent plants,
推作离骚辈行看。
Consider it a sequel to Li Sao and observe.

这首诗词以野客过门叫卖兰花为题材,描绘了一个卖兰花的旅行者。清风吹拂,使得气温变得寒冷。作者通过这一场景,表达了自然界的变化和季节的转换。

接着,作者提到“孤根未必灵均种”,意味着孤立无援的个体并不一定能够取得成功。这句话可以被理解为作者对个体能力和机遇之间的关系的思考。

最后一句“推作离骚辈行看”,指的是将这首诗与《离骚》相提并论,鼓励读者将其作为《离骚》的续篇来品味欣赏。这也体现了作者对自己创作的自信和对读者的期待。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了一个野客卖兰花的场景,通过自然景观和个体经历的对比,表达了作者对人生和命运的思考。同时,作者通过将自己的作品与经典诗篇相连结,展示了自己的创作风格和对传统文化的尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风便自逼人寒”全诗拼音读音对照参考

lán

yě kè guò mén jiào mài lán, qīng fēng biàn zì bī rén hán.
野客过门叫卖兰,清风便自逼人寒。
gū gēn wèi bì líng jūn zhǒng, tuī zuò lí sāo bèi xíng kàn.
孤根未必灵均种,推作离骚辈行看。

“清风便自逼人寒”平仄韵脚

拼音:qīng fēng biàn zì bī rén hán
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风便自逼人寒”的相关诗句

“清风便自逼人寒”的关联诗句

网友评论


* “清风便自逼人寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风便自逼人寒”出自邓林的 《兰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢