“借问金华老仙伯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借问金华老仙伯”全诗
宇宙无边万山立,云烟不动八窗明。
飞来一鹤天相近,过尽千帆江自横。
借问金华老仙伯,几人无忝入诗盟。
分类:
《登快税黄明府强使山谷先生韵》邓林 翻译、赏析和诗意
《登快税黄明府强使山谷先生韵》是宋代诗人邓林的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未登快阁心先快,红日半檐秋雨晴。
宇宙无边万山立,云烟不动八窗明。
飞来一鹤天相近,过尽千帆江自横。
借问金华老仙伯,几人无忝入诗盟。
诗意:
诗人邓林在登上快阁之前就感到心情愉快,这是因为红日半挂在屋檐下,秋雨已经过去,天空晴朗起来。诗人观察到无边无际的宇宙中有无数的山峰耸立,而云烟则静静地悬浮在八扇窗户之外。他看到一只鹤飞近天空,经过千帆的江水自由地横流。最后,他向金华老仙伯借问,问有多少人能够无愧地进入诗人的行列。
赏析:
这首诗词以描绘自然景观为主题,展现了诗人邓林对自然的观察和感悟。诗人通过描绘红日、秋雨、山峰、云烟等元素,展示了大自然的壮丽景色和宇宙间的广阔无垠。红日半檐、秋雨晴朗的描绘,表达了诗人登上快阁前的愉快心情。而宇宙万山、云烟八窗的描绘,则展示了大自然的壮丽与恢弘。诗中的一鹤飞来、千帆江自横,给人以畅游自然、自由自在的感觉。最后,诗人向金华老仙伯借问,表达了他对诗人行列的敬重和对诗人身份的认同。
整首诗词通过对自然景观的描绘,展示了诗人对大自然的赞美和对自由自在的向往。同时,通过借问金华老仙伯,也表达了对诗人行列的尊重和对诗歌创作的追求。这首诗词情感平和,意境深远,给人以开阔的视野和宁静的感受。
“借问金华老仙伯”全诗拼音读音对照参考
dēng kuài shuì huáng míng fǔ qiáng shǐ shān gǔ xiān shēng yùn
登快税黄明府强使山谷先生韵
wèi dēng kuài gé xīn xiān kuài, hóng rì bàn yán qiū yǔ qíng.
未登快阁心先快,红日半檐秋雨晴。
yǔ zhòu wú biān wàn shān lì, yún yān bù dòng bā chuāng míng.
宇宙无边万山立,云烟不动八窗明。
fēi lái yī hè tiān xiàng jìn, guò jǐn qiān fān jiāng zì héng.
飞来一鹤天相近,过尽千帆江自横。
jiè wèn jīn huá lǎo xiān bó, jǐ rén wú tiǎn rù shī méng.
借问金华老仙伯,几人无忝入诗盟。
“借问金华老仙伯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。