“船火望中疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

船火望中疑”出自唐代孟浩然的《夜泊牛渚,趁薛八船不及》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán huǒ wàng zhōng yí,诗句平仄:平仄仄平平。

“船火望中疑”全诗

《夜泊牛渚,趁薛八船不及》
唐代   孟浩然
星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。
浦溆尝同宿,烟波忽间之。
榜歌空里失,船火望中疑
明发泛潮海,茫茫何处期。

分类: 写景

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《夜泊牛渚,趁薛八船不及》孟浩然 翻译、赏析和诗意

夜晚停船在牛渚,趁着薛八船来不及。牛渚上星星点点,夜风渐渐停息,只有船停得晚。江边的浦溆,曾经与我同夜宿,现在烟波忽然相隔了。歌声已不再听见,空中空荡荡的,我望着船上的灯火,心中产生了疑虑。天亮后驶入潮海,迷茫地不知道将来该去哪里。

译文:
星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。
牛渚的夜晚,星星点点,夜风逐渐停息,只有我停船得晚。
浦溆尝同宿,烟波忽间之。
曾与我同夜宿的浦溆,烟波忽然分隔开来。
榜歌空里失,船火望中疑。
歌声已不再听见,空中空荡荡的,我望着船上的灯火,心中产生了疑虑。
明发泛潮海,茫茫何处期。
天亮后驶入潮海,迷茫地不知道将来该去哪里。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚停泊在牛渚的情景,表达了诗人的孤独和茫然无措的心境。诗人在牛渚停船,感叹自己与浦溆之间的疏离,也体现出对未来的迷茫和困惑。整首诗词以景写情,抒发了诗人内心深处的孤独和无奈,通过对夜晚牛渚的描写,表达了一种寂寞而无措的情感。这首诗词通过优美的语言和细腻的描写,将读者带入到诗人的内心世界,引发了对生活和人生方向的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船火望中疑”全诗拼音读音对照参考

yè pō niú zhǔ, chèn xuē bā chuán bù jí
夜泊牛渚,趁薛八船不及

xīng luó niú zhǔ xī, fēng tuì yì zhōu chí.
星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。
pǔ xù cháng tóng sù, yān bō hū jiān zhī.
浦溆尝同宿,烟波忽间之。
bǎng gē kōng lǐ shī, chuán huǒ wàng zhōng yí.
榜歌空里失,船火望中疑。
míng fā fàn cháo hǎi, máng máng hé chǔ qī.
明发泛潮海,茫茫何处期。

“船火望中疑”平仄韵脚

拼音:chuán huǒ wàng zhōng yí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船火望中疑”的相关诗句

“船火望中疑”的关联诗句

网友评论

* “船火望中疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船火望中疑”出自孟浩然的 《夜泊牛渚,趁薛八船不及》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢