“孤舟泊岸初”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟泊岸初”出自唐代孟浩然的《宿武阳即事(一作宿武阳川)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu pō àn chū,诗句平仄:平平平仄平。

“孤舟泊岸初”全诗

《宿武阳即事(一作宿武阳川)》
唐代   孟浩然
川暗夕阳尽,孤舟泊岸初
岭猿相叫啸,潭嶂似空虚。
就枕灭明烛,扣舷闻夜渔。
鸡鸣问何处,人物是秦馀。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《宿武阳即事(一作宿武阳川)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

宿武阳即事(一作宿武阳川)

川暗夕阳尽,孤舟泊岸初。岭猿相叫啸,潭嶂似空虚。就枕灭明烛,扣舷闻夜渔。鸡鸣问何处,人物是秦馀。

译文:

夕阳逐渐落下,川地渐渐暗下来,我的孤舟刚刚靠岸。远处山岭的猿猴在互相呼叫,潭水和山峰看起来都空荡荡的。我躺在床上灭掉了明亮的蜡烛,敲击舷边听夜渔的声音。鸡鸣声中我在问这是哪里,人物都是过去的秦朝遗存。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在武阳的一夜,表现出诗人对自然景色和人文历史的深刻感受。

诗的开篇以川暗夕阳尽为景,暗示着夏日暮色,隐匿了大自然的壮丽景色,也暗示夕阳即将消失,暮色渐深。孤舟泊岸初句中,孤舟的停泊暗示着诗人的归来,也代表诗人的身世如此船舶孤单漂泊。

接下来,岭猿相叫啸,潭嶂似空虚,将自然景物与诗人内心情感相结合。山岭的猿猴呼叫声表达了一种寂寞和无助的情绪,潭水和山峰的空虚形象则投射出诗人内心的孤独和迷茫。

然后,就枕灭明烛,扣舷闻夜渔这两句表现出诗人对自然的倾听和对生活的关注。诗人在床上熄灭了明亮的蜡烛,通过敲击舷边听夜渔的声音,展现了对夜晚生活的关注和与世界对话的愿望。

最后两句鸡鸣问何处,人物是秦馀则表达了诗人对过去历史的思念和对现实的迷惑。诗人听到鸡鸣声时问自己此处是何地,表现了无法辨别现实位置和感知时间的困惑。人物是秦馀则让人联想到历史上的人物,对过去的历史产生了怀疑和疑惑。

整首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的寂寞、迷茫和对过去历史的思考,展示出了孟浩然独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟泊岸初”全诗拼音读音对照参考

sù wǔ yáng jí shì yī zuò sù wǔ yáng chuān
宿武阳即事(一作宿武阳川)

chuān àn xī yáng jǐn, gū zhōu pō àn chū.
川暗夕阳尽,孤舟泊岸初。
lǐng yuán xiāng jiào xiào, tán zhàng shì kōng xū.
岭猿相叫啸,潭嶂似空虚。
jiù zhěn miè míng zhú, kòu xián wén yè yú.
就枕灭明烛,扣舷闻夜渔。
jī míng wèn hé chǔ, rén wù shì qín yú.
鸡鸣问何处,人物是秦馀。

“孤舟泊岸初”平仄韵脚

拼音:gū zhōu pō àn chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟泊岸初”的相关诗句

“孤舟泊岸初”的关联诗句

网友评论

* “孤舟泊岸初”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟泊岸初”出自孟浩然的 《宿武阳即事(一作宿武阳川)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢