“风生木杪”的意思及全诗出处和翻译赏析

风生木杪”出自宋代释惟一的《偈颂一百三十六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng shēng mù miǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“风生木杪”全诗

《偈颂一百三十六首》
宋代   释惟一
禅禅,风生木杪,叶坠庭前。
唧唧寒蛩吟破壁,声声归雁度辽天。
诸人若也会得,此去吴屯不远。
若也不会,蓝溪水透洋边。
阿呵呵,笑倒武夷张大仟。

分类:

《偈颂一百三十六首》释惟一 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代释惟一的《偈颂一百三十六首》中的一首。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
禅禅,风生木杪,
禅修者啊,微风吹拂林顶,
叶坠庭前。
树叶纷纷落在庭院前。

唧唧寒蛩吟破壁,
寒蛩嘶鸣声穿透壁垒,
声声归雁度辽天。
雁鸣声声回归,飞越广袤的天空。

诸人若也会得,
如果你们也能领悟禅修的境界,
此去吴屯不远。
到达吴屯的路途并不遥远。

若也不会,蓝溪水透洋边。
如果你们无法领悟,蓝溪水便流向海的边际。

阿呵呵,笑倒武夷张大仟。
哈哈笑着,嘲笑了武夷山的张大仟。

诗意:
这首诗词通过禅修的景象,表达了禅修者的境界与普通人之间的差别。禅修者在静谧的环境中修行,感受微风拂过林顶,观察树叶飘落在庭院前。他们能够聆听到寒蛩的嘶鸣声,感受到雁鸣声回响在辽阔的天空中。诗人告诉读者,如果他们能够领悟禅修的境界,那么到达目的地吴屯并不遥远,即可获得内心的宁静与力量。然而,如果他们无法领悟,他们将迷失在尘世的琐事中,就像蓝溪水流向海的边际一样。最后,诗人以幽默的方式嘲笑了一个名叫张大仟的人,可能是一个不懂禅修的普通人。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了禅修者的境界与普通人的对比。通过对自然景物的描写,诗人展示了禅修者能够获得的深层体验和心灵的自由。寒蛩的鸣叫和雁鸣的回响,象征着禅修者能够超越物质界限,与自然和谐共鸣。诗词中的对比也呈现了一种教诲的意味,鼓励读者追求内心的宁静和境界的提升。最后的幽默插句则增添了一丝轻松和趣味,使整首诗词更具生动性。

总体而言,这首诗词通过简练的语言传递了禅修者的境界和禅修的价值。它引导读者思考追求内心平静和超越尘世的意义,同时展示了作者对禅修境界的理解和幽默的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风生木杪”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi sān shí liù shǒu
偈颂一百三十六首

chán chán, fēng shēng mù miǎo,
禅禅,风生木杪,
yè zhuì tíng qián.
叶坠庭前。
jī jī hán qióng yín pò bì,
唧唧寒蛩吟破壁,
shēng shēng guī yàn dù liáo tiān.
声声归雁度辽天。
zhū rén ruò yě huì de,
诸人若也会得,
cǐ qù wú tún bù yuǎn.
此去吴屯不远。
ruò yě bú huì,
若也不会,
lán xī shuǐ tòu yáng biān.
蓝溪水透洋边。
ā hē hē,
阿呵呵,
xiào dào wǔ yí zhāng dà qiān.
笑倒武夷张大仟。

“风生木杪”平仄韵脚

拼音:fēng shēng mù miǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风生木杪”的相关诗句

“风生木杪”的关联诗句

网友评论


* “风生木杪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风生木杪”出自释惟一的 《偈颂一百三十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢