“安宅旷弗居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安宅旷弗居”出自宋代曾丰的《方稚川恕斋五绝》,
诗句共5个字,诗句拼音为:ān zhái kuàng fú jū,诗句平仄:平平仄平平。
“安宅旷弗居”全诗
《方稚川恕斋五绝》
安宅旷弗居,浪自分彼己。
傥由恕门归,天下一人耳。
傥由恕门归,天下一人耳。
分类:
《方稚川恕斋五绝》曾丰 翻译、赏析和诗意
《方稚川恕斋五绝》是宋代诗人曾丰的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
安宅旷弗居,
浪自分彼己。
傥由恕门归,
天下一人耳。
诗意:
这首五绝描述了一个人的心境和处境。诗人感叹自己的居所安静而荒凉,没有人居住。自己的思绪自由自在地流浪,无拘无束。然而,只有通过恕门(指道德的门径)的归属,才能成为天下唯一的人。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的孤独和追求。诗人描述了自己所居之地的安宁但荒凉的景象,暗示了他内心的寂寞和无依无靠的状态。然而,诗人并不沉溺于现状,而是以自由自在的思绪流浪,突破了世俗的束缚。诗中的“浪自分彼己”表达了诗人超脱尘世的心态和对个体自由的追求。
然而,诗的最后两句“傥由恕门归,天下一人耳”,表明诗人认识到真正的归属和独特之处必须通过恕道的追求。恕门代表了道德和伦理的准则,将人们的行为规范在道义之中。只有通过恕门的归属,诗人才能真正成为天下独一无二的人。
整首诗以简约的文字勾勒出诗人内心的思考和追求,表达了对自由、独特和道德的渴望。它通过对个体与世界的关系的思考,呈现出一种超越世俗束缚的心灵境界。这首诗以简洁而深刻的方式,唤起读者对于自由、独特和伦理追求的思考。
“安宅旷弗居”全诗拼音读音对照参考
fāng zhì chuān shù zhāi wǔ jué
方稚川恕斋五绝
ān zhái kuàng fú jū, làng zì fēn bǐ jǐ.
安宅旷弗居,浪自分彼己。
tǎng yóu shù mén guī, tiān xià yī rén ěr.
傥由恕门归,天下一人耳。
“安宅旷弗居”平仄韵脚
拼音:ān zhái kuàng fú jū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“安宅旷弗居”的相关诗句
“安宅旷弗居”的关联诗句
网友评论
* “安宅旷弗居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安宅旷弗居”出自曾丰的 《方稚川恕斋五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。