“红粉春妆宝镜催”的意思及全诗出处和翻译赏析

红粉春妆宝镜催”出自唐代孟浩然的《春情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng fěn chūn zhuāng bǎo jìng cuī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“红粉春妆宝镜催”全诗

《春情》
唐代   孟浩然
青楼晓日珠帘映,红粉春妆宝镜催
已厌交欢怜枕席,相将游戏绕池台。
坐时衣带萦纤草,行即裙裾扫落梅。
更道明朝不当作,相期共斗管弦来。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《春情》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词《春情》中文译文:

青楼晓日珠帘映,
红粉春妆宝镜催。
已厌交欢怜枕席,
相将游戏绕池台。
坐时衣带萦纤草,
行即裙裾扫落梅。
更道明朝不当作,
相期共斗管弦来。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘春色,表达了对欢愉游戏的厌倦和对清新自然的向往。

诗的第一句描述了清晨青楼内的景象,阳光透过珠帘照射进来。第二句以红粉春妆和宝镜来象征妆点打扮,表示夜晚的游乐已经结束,该是离开的时候了。

第三句表达了作者对交欢的厌倦,希望回到清净的床榻上。第四句描述了相互之间的游戏和嬉戏。

第五句和第六句通过衣带萦绕纤草和裙裾拂落梅花来表达行动带来的影响和留下的痕迹。

最后两句是作者对未来的期许,表示明天还有更好的事情等待着大家,在一起共享音乐和游戏。整首诗以轻快、留白的笔触表达了春天的欢愉和美好。

这首诗的意境明快、写景细腻,通过描绘春天的美景和宴会的繁华,反衬出作者内心对闲适自然生活的向往。同时也表达了对过去欢愉的游乐已经感到疲倦,对明天更美好生活的期待。整首诗以清新明朗的笔调,展现了唐代诗人孟浩然纯真的诗意和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红粉春妆宝镜催”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng
春情

qīng lóu xiǎo rì zhū lián yìng, hóng fěn chūn zhuāng bǎo jìng cuī.
青楼晓日珠帘映,红粉春妆宝镜催。
yǐ yàn jiāo huān lián zhěn xí,
已厌交欢怜枕席,
xiāng jiāng yóu xì rào chí tái.
相将游戏绕池台。
zuò shí yī dài yíng xiān cǎo, xíng jí qún jū sǎo luò méi.
坐时衣带萦纤草,行即裙裾扫落梅。
gèng dào míng cháo bù dàng zuò, xiāng qī gòng dòu guǎn xián lái.
更道明朝不当作,相期共斗管弦来。

“红粉春妆宝镜催”平仄韵脚

拼音:hóng fěn chūn zhuāng bǎo jìng cuī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红粉春妆宝镜催”的相关诗句

“红粉春妆宝镜催”的关联诗句

网友评论

* “红粉春妆宝镜催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红粉春妆宝镜催”出自孟浩然的 《春情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢